Онлайн книга «Искренне. Безумно. Навсегда»
|
Глава 4 Роу — То есть как это они уволились в текстовом сообщении? Я стоял посреди ресторанного зала в окружении деревенского интерьера, витражных стекол и непутевых идиотов. Правда, на два идиота у меня стало меньше. Донни и Хизер, мои официанты, решили уволиться и предупредили об этом за двадцать минут до начала работы, буквально послав меня на три веселых буквы. — Давай еще раз объясню. На этот раз воздержусь от больших страшных слов. – Райленд, менеджер моего ресторана, разгладил ладонью накрахмаленную рубашку, не обращая внимания на персонал, который носился вокруг нас, подготавливая заведение к открытию. – Сейчас буду говорить очень медленно, ведь знаю: когда ты злишься, мозг у тебя отрубается. Итак, Донни достал телефон, напечатал текст о том, что они с Хизер не придут сегодня на работу, а потом нажал кнопку «отпра…». — Предлагаю перейти к сути, пока в сегодняшнее меню закусок не угодили твои яйца, – перебил я и глянул на свои часы De Bethune. – У тебя пять минут. Воспользуйся ими с умом. — Для начала: отработай навыки общения с людьми, а то ты располагаешь к себе так же, как анализ на венерические заболевания. – Райленд цокнул и покачал головой. Он был похож на чертову модель Hugo Boss в костюме. Ростом с метр девяносто, со светлым пучком, как у Чарли Ханнэма, и телом, по которому сразу видно, что он ходил в зал пять раз в неделю. Райленд отвлекал добрую часть моих сотрудниц. — Во-вторых, угомонись. Мы живем в эпоху, когда у сотрудников есть права и прочая хрень. — Ручаюсь, в их права не входит опаскудить мне всю работу, уволившись за двадцать минут до открытия. – Я покрутил кольцо на мизинце, представляя, как сворачиваю им шею. Райленд с раздражением потер лицо. — Видишь? Вот из-за таких выражений трое твоих бывших работников подали на тебя жалобу ОША. — Певцу? – нахмурился я. — В ОША, а не Ашеру! – Райленд сжал пальцами переносицу. – В организацию по охране труда. — Что-то не припоминаю. Так почему Донни и Хизер уволились вместе? – выпалил я. Сегодня у меня было особо опасное настроение после того как я целый час спорил, и боролся, а потом чуть не кончил в штаны благодаря чертовой Калле Литвин, проклятию моего жалкого существования. Райленд неспешно почесал подбородок, распыляя по моему залу свои понты. — Хм, сейчас подумаю. Может, потому что они помолвлены? — Друг с другом? – Я попытался их вспомнить, но плохо запоминал лица. И имена. Ладно, вообще-то я ни хрена не помнил, что за Хизер и Донни такие. Просто знал, что сегодня они нужны мне для открытия ресторана. Рай усмехнулся: — Черт, Роу, тебя вообще волнует что-то, помимо работы? — Бейсбол, когда «Метс» не лажает. – Я огляделся, окидывая леденящим кровь взглядом своих работников, чтобы удостовериться, что они не плюют в потолок. – И как мне было знать, что они совокупляются? — С помощью зрения и дедукции. Они же липли друг к другу, как сыпь к гениталиям после весенних каникул. – Райленд бросил обаятельную улыбку официанткам, которые расправляли скатерти и расставляли посуду. Этот мужик мог флиртовать с кубком Стэнли и завоевать его. – Помнишь, на днях ты выгнал их из холодильника для мяса? Сказал Донни, что если снова увидишь там его мясцо, то сделаешь из его кишок начинку для дамплингов. |