Онлайн книга «Океан для троих»
|
— Два года храмовой школы, — глухо отозвался Саммерс. — Сан я не принял. — За что выгнали? — спросила Дороти просто так, чтобы нарушить зловещее молчание, которое повисло в каюте. Саммерс мрачно глянул в ответ и рассеянно потер широкие ладони. Видеть его, такого огромного и мощного, растерянным и разбитым было странно. Так же странно, как и сознавать, что за своего кэптена тут любой пойдет и в огонь, и в воду. Подобная преданность корсару удивляла. И вызывала зависть. Саму-то Дороти команда “Свободы” продала легко и непринужденно, стоило только поманить деньгами и пугануть костром. Хотя Дороти считала себя не худшим капитаном, но видимо, просто хорошо обращаться с людьми и закрывать их своей грудью недостаточно. Нужно что-то еще, чего у нее нет. И дело тут даже не в том, что она женщина. Женщин на флоте много. Вон, даже в команде Морено — трое. В чем-то другом тут секрет. — Удавил главного жреца, — наконец ответил боцман. Дороти решила не уточнять — шутит тот или нет. — Ночью рана выглядела не так плохо, Морено был в сознании. Я давала ему хинин и готова поклясться — дело шло к улучшению. Почему стало хуже? Хиггинс в раздумьи пожевал губами и, осторожно косясь на боцмана, предположил: — Я слышал про дона Гильермо всякое. И среди всякого не было доброго. Думаю, на лезвии клинка, которым ранили кэптена, был яд. Что-то сильное, но не быстрое. Мучительное. Сама по себе рана страшна, но не смертельна. Страшно то, что в нее попало. Второй порез нанесли кортиком — и он чист. Саммерс скривился, точно от зубной боли, и вышел из каюты, хлопнув дверью. — Будет себя казнить, за то, что сразу не заставил кэптена промыть рану, — вздохнул Хиггинс. — Сколько у него времени? — уточнила Дороти, которую мутило от запаха лекарств. А еще очень живо вспомнилось собственное детство, заполненное этой вонью под завязку. — Вечер. Ночь. Не больше. — И шансов нет? Хиггинс покачал головой: — Если только не совершится чудо. Но боги немилостивы к пиратам. Дороти еще раз взглянула на Черного Пса, который так недолго пробыл ее спутником, но успел принести с собой столько всего, что предыдущая жизнь стала казаться пресной, как каша в казарме. Захватила из каюты оружие и вышла вон — нужно было поговорить с Саммерсом до того, как они подойдут к проклятым скалам. — Фиши сказал, что ты больше всех знаешь, что там происходит. На Гряде, — Дороти нашла боцмана на корме. Тот уставился в море невидящим взглядом и вертел в руках простой медный медальон на шнурке. — Там ждет беда, — глухо отозвался Саммерс, отбрасывая вежливость. — Туда рвутся умники — такие как ты, мэм, такие как Рауль, в поисках короткой дороги, а потом платят и никак не могут расплатиться. Но ты же мне все равно не поверишь, да? — Сколько раз Морено ходил этим путем? — задумчиво спросила Дороти. — Больше двадцати. — И ты вместе с ним? — Да. — В трюме, с залитыми воском ушами, как все? — Верно. Потому что первый раз Рауль шел через Гряду с другой командой — и оказался один на борту своей “Каракатицы”. И куда подевались остальные, он никогда не рассказывал. — Мне еще что-то нужно знать, прежде чем я закрою за вами замки трюма? — Рауль часто говорил, что совершил ошибку, тогда, в самый первый раз. Что у него забрали нечто, без чего каждый вдох как пытка. |