Онлайн книга «Жестокий брак по-кавказски»
|
И тут же была остановлена строгим: — Я сам! Ну сам, так сам. Я не против. Лишь рядышком оставалась, чтобы в случае чего вовремя прийти на помощь. Но Фархат у меня умничка, с усилием, но пододвинул стул, залез на него, быстренько умылся и слез. — Теперь ты, — уступил мне место у умывальника. И я поспешила тоже сполоснуть руки, после чего подала ему полотенце и вытерлась сама. — Чур я мешаю тесто! Наравне со сказанным Фархат поспешил залезть на другой стул и взялся за мешочек с мукой. Про притащенный к мойке стул успел позабыть. А я не стала ему напоминать, как и убирать мебель. Всё равно ещё не раз пригодится, когда он, перепачкавшись, пойдёт снова умываться. А то, что так оно и будет, я не сомневалась. — Давай, давай готовить, — похлопал сын в ладоши. Улыбнувшись, я присоединилась к нему. — Только аккуратно, — велела, выставив перед ним миску и дав в руки венчик. А то знаю я его… — Мама, я всегда аккуратен, — укорил Фархат под мой недоверчивый смешок. Так аккуратен, что после него мне не раз приходилось отмывать всю кухню. Но это такие мелочи в сравнении с тем, каким довольным и гордым собой выглядел он всегда по итогу готовки. — Ладно, поехали, — выдохнула. И мы поехали. То есть начали готовить. Я налила кефира в миску, добавила соль и другие специи для вкуса, затем Фархат начал с помощью ложки добавлять муку в получившуюся смесь, медленно помешивая массу венчиком. — Не спеши, — напоминала ему, когда он входил в раж, вытирая попавшие на стол капли теста. — Не спешу, — ворчал мой мальчик, старательно выводя круги рукой, высунув язык от усердия. Я с улыбкой наблюдала за ним. Он ведь и на этом не остановился. Как только тесто было готово, он вместе со мной перешёл к плите, где также стал мне помогать, переворачивать наши мучари. Вскоре на тарелке выросла приличных размеров горка. — Кажется, мы немного разошлись с тобой, — с сомнением осмотрела масштабы возникшей проблемы. — Нам столько не съесть. — Ничего, — махнул рукой Фархат. — Папа придёт и доест. Ты видела, сколько он вчера съел в той пацхе? Такой прожорливый, — качнул головой, заставив меня в очередной раз улыбнуться. — Не прожорливый, а голодный, — поправила я его с укоризной. — Нет, мама, — качнул головой он. — Это я голодный, и ты, а папа прожорливый. Как дядя Фарид у тёти Мадины. Он знаешь сколько всего утром съел? Я едва одну тарелку каши осилил, а он две такие съел и за мной ещё доел. И всё это с хлебом! И я всё-таки тихонько рассмеялась. — Да, у твоего папы аппетит всегда был отменный, — согласилась, потрепав его по волосам. — Ладно, спрыгивай и умывайся, я пока на стол накрою. Сама же сняла его со стула у плиты, вернув тот на место. За спиной донёсся тихий топот маленьких ножек, скрип ножек другого стула, потревоженного весом сына, затем зажурчала вода. Фархат умывался, а я перенесла тарелку с нашими мучари на стол в столовой. К ним выставила нашедшуюся в холодильнике пиалу с нарезанным кубиками сыром. Заварила чай. Привычные действия на мгновение заставили позабыть о том, что мы в чужом доме, полном если не врагов, то неприятных личностей. Они сами о себе напомнили. Явились на порог столовой, как только мы с Фархатом уселись за стол. Что ж… “С добрым утром” нас всех!.. Глава 7 Дверь в столовую открылась. И вместе с тем, как она открылась, воздух резко потяжелел. Халиса Сабитовна даже спустя годы не изменилась в главном — в умении входить так, будто это не дверь, а сцена, и все должны молча туда смотреть. На ней был строгий тёмный халат, идеально уложенные волосы и серьги, которые тихо звякнули, когда она чуть повернула голову. Взгляд — холодный, оценивающий и острый, как лезвие, прошёлся по столу, по тарелке с мучари, по чайнику, по мне, словно она отмечала, что здесь допустимо, а что нет. Потом задержался на Фархате, и я автоматически выпрямилась, как будто могла заслонить его одним этим жестом. |