Книга Что я должен был сказать, страница 105 – Р. Л. Аткинсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Что я должен был сказать»

📃 Cтраница 105

Покачав головой, я быстро закончила смывать хлорку с волос и тела, а затем выключила воду. Схватив чистое полотенце с полки над унитазом, я вытерлась и обернула его вокруг туловища, туго завязав возле подмышки, прежде чем отпереть дверь. Я подошла к зеркалу и уставилась на свое отражение.

Время для макияжа. Выудив свою маленькую косметичку из кучи подростковых вещей, я принялась за дело. Напевая, я нанесла консилер и румяна, слегка подвела брови и, наконец, приступила к туши.

Движение у двери привлекло мое внимание, и я повернулась, увидев полностью одетого Гриффина, который прислонился к косяку и наблюдал за мной. На нем были темно-зеленые джоггеры, едва натягивающиеся на его ноги-бревна, и черный свитер с длинными рукавами. Повседневный и удобный образ, который очень ему шел и подчеркивал его жилистое тело во всех нужных местах.

— Привет? — спросила я. Он уперся руками в верхнюю часть дверного проема и наклонился вперед.

— Привет. — Он улыбнулся, а я смотрела на него через зеркало, крепко сжимая щеточку для туши. Ух, эти бицепсы. Ему не следует так стоять...

— Я поговорил с Дейтоном, — добавил он, и я сделала успокаивающий вдох, пытаясь сосредоточиться на нанесении последних штрихов макияжа.

— И как всё прошло? — спросила я, проводя темной жидкостью по ресницам, используя это как необходимое отвлечение от того соблазнительного зрелища, которое сейчас представлял собой Гриффин.

— Ты была права, — сказал он, и я ахнула.

— Ты только что сказал, что я права? — Я нарочито преувеличила свой восторг, и он покачал головой. Убрав руки с этого очень аппетитного наклона, он вошел в ванную и остановился рядом со мной.

— Надеюсь, ты слушала, потому что я больше никогда этого не повторю, умница. — Он ухмыльнулся и оперся бедром о столешницу. Я хихикнула и закончила с тушью.

— Значит, теперь всё хорошо? По крайней мере, с Дейтоном?

— Да, более чем хорошо. Хотя он говорит, что ему еще нужно обсудить с тобой твой «план». Что бы это ни значило. — Гриффин обвиняюще сузил глаза, глядя в мои, прежде чем опустить взгляд на мои губы.

— Мммм, — промычала я, нанося прозрачный блеск для губ.

— И всё? Не собираешься рассказывать мне, что это за план? — спросил он, и я покачала головой.

— Это не твое дело, — заявила я, плотно закручивая крышку и поворачиваясь к нему. Его глаза скользнули по мне, и он чуть не забыл стереть улыбку, прокравшуюся на его лицо.

— Ты только что меня разглядывал, — ахнула я.

— Вовсе нет! — быстро воскликнул он и провел рукой по линии подбородка. — Я просто подумал, много ли тебе еще осталось, прежде чем ты будешь готова.

— Ну да. Ты абсолютно точно меня не разглядывал. Вообще ни капельки. — Я подозрительно приподняла бровь. Он покачал головой и отвернулся. — Мне нужно только уложить волосы и одеться. А что?

— Моя семья собирается кататься на лыжах, так что я пришел убедиться, что ты поторопишься.

— НА ЛЫЖАХ? — крикнула я. — Это с двумя длинными деревяшками на ногах?

— Или на сноуборде. Но да? — спросил он, и я покачала головой.

— Не-а. Этого не будет, — пробормотала я и провела расческой по влажным волосам.

— Ты не умеешь кататься на лыжах, да? — воскликнул Гриффин со слишком счастливой ухмылкой на лице.

— Не смей надо мной смеяться, — холодно заявила я и уперла руки в бока.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь