Онлайн книга «Что я должен был сказать»
|
— Только не задирай нос слишком сильно в ближайшее время. У тебя всё равно ушло на это три дня, — проворчала я, и команда рассмеялась. Но лицо Гриффина помрачнело, когда он уставился на пикающий возле моей головы монитор. — Я знаю, — пробормотал он. Тишина накрыла всю комнату, пока мое сердце наконец-то начало замедлять свой бег. Я больше не была в опасности. Я больше не тосковала по человеку, который казался за целую жизнь от меня. Он был здесь, прямо рядом со мной, но его мысли витали где-то далеко. Я потянулась вперед и положила руку ему на бедро, мягко возвращая его внимание к настоящему. — Я просто дразнилась, — прошептала я, и он одарил меня натянутой улыбкой. Но не проронил ни слова. Поэтому я облизнула губы и улыбнулась. — Но ты кое-что пропустил. Я абсолютно точно уложила одного чувака, когда мы уходили из того места. Майки бросил мне нож, который торчал из чьего-то глазного яблока, и я ударила Коротышку в горло. Его глаза скользнули ко мне. — Коротышку? — Долгая история, — пробормотала я. Улыбка тронула его губы. — Ты так хорошо справилась для меня, — пробормотал он. — А что насчет остальных девушек, которых спасли вместе со мной? — тихо спросила я, не зная, хочу ли получить ответ или нет. Гриффин посмотрел на меня с нежностью. — В безопасности. Начинают новую жизнь. — Облегчение теплом разлилось у меня в животе, и я тихо выдохнула. — Не хочу прерывать эту захватывающую встречу, но нам пора сваливать, — вмешался Берни. Гриффин подмигнул и поднялся с места рядом со мной. Было интригующе наблюдать, как эти мужчины прощаются. Слова, к которым я намеренно не прислушивалась, объятия, и странное чувство завершенности повисло в воздухе. Но я оставалась в стороне, прикованная к кровати, чтобы дать им столько личного пространства, сколько было нужно. В конце концов, каждый из них подошел и просто попрощался со мной, пообещав оставаться на связи через Гриффина, а затем мои спасители ушли. Оставив меня наедине с человеком, который всё еще был должен мне ответы. Глава 44 — Гриффин, ты сказал, что я могу спросить тебя о чем угодно, и ты ответишь честно, — начала я, и он сел в кресло рядом с моей кроватью. — Да, сказал, — ответил он. — Ты вообще собирался рассказать мне о наследстве? Он на мгновение выглядел слегка удивленным. — Полагаю, тебе Дейтон рассказал? — О, меня уволили из-за того, что я узнала от Дейтона, — ответила я, и он потрясенно моргнул. — Какого хрена? — Ага. Дейтон сказал мне, что Кара получит твое наследство, если ты не женишься, не выйдешь на пенсию и не начнешь работать в семейном бизнесе или что-то в этом роде к концу этого года. В общем, я поругалась с Карой и твоей бабушкой, потому что они обе обвинили нас в том, что наши отношения фальшивые, и сказали, что мое тело отвратительно. Что ты никогда не сочтешь меня привлекательной или достойной того, чтобы ко мне прикоснуться. Гриффин вскинул брови и скользнул взглядом вверх-вниз по моему телу. — Кара конченая психопатка. Если бы ты не была вся изранена и не подключена к этим аппаратам, я бы уже был глубоко в тебе, так что... — Гриффин, — я быстро хлопнула ладонью ему по рту, чувствуя, как меня бросает в жар. Он поиграл бровями, когда я опустила руку. — В любом случае, я, возможно, использовала несколько очень крепких выражений, потому что была расстроена, а Кара это записала. Она выложила это в интернет, а так как твой брат и пара его друзей стояли рядом со мной, это очень разозлило некоторых родителей. |