Онлайн книга «Заложница Иуды»
|
— Ты не сделаешь этого, — я взял её за плечи. — Поверь мне, доверься. Всё будет хорошо. Мы сделаем всё правильно. Никто ничего не узнает, а наш ребёнок будет жить, слышишь? Просто сделай так, как я говорю. Ты мне веришь? — Верю… — прошептала Сабрина. Когда срок подошёл, Сабрина уехала в Массачусетс — якобы навестить родственников. Там, в частной клинике, она родила девочку. Терезу. Нашу Терри. День, когда я вёз Терри домой, был самым светлым... и самым чёрным в моей жизни. Сабрина плакала, я тоже. Но мы договорились: всё ради будущего, будущего нашего ребёнка. А затем случилось ещё одно чудо — Сабрина снова забеременела, почти сразу. — Одна — твоя, вторая — моя. И тогда мы будем квиты, — сказала Сабрина. — А если будет мальчик? — спросил я. — Нет, Андреа. Я чувствую сердцем: будет девочка. Дева Мария пришла ко мне во сне и благословила это дитя. Она сказала, что будет дочь. Моя дочь. Ты слушал? Моя. Только моя. И я согласился. Я любил её. Как никого в жизни. — Нас за это покарает Господь, — шептала она в моё плечо. — Он видит всё. Он знает, что мы натворили… — Господь любит всех, Сабрина, — отвечал я. — И он видит, как мы любим друг друга. Он не покарает за любовь. — Не за любовь. За ложь... Нам придётся лгать всем. До самой смерти. — Только не друг другу. Никогда. — Никогда. Так мы дали клятву. Единственную, но твёрдую. Клятву обмана ради бесконечной любви. Сабрина осталась жить в доме под видом простой служанки. И вскоре родила Евангелину, нашу вторую дочь. Обе девочки росли под присмотром Сабрины. Обе получали заботу и ласку. В каком-то смысле Сабрина стала матерью для обеих — и для Эвы, и для Терезы. Пенелопа же никогда не стала настоящей матерью: её болезнь, как ржавчина, съела её изнутри. Даже рождение ребёнка так и не стало спасением. Но Терри, казалось, не нуждалась ни в чём, была счастлива и абсолютно беззаботна. Или мне так казалось. По крайней мере, я сделал всё, чтобы её детство ничто не омрачало, даже постоянное болезненное состояние Пенелопы. Так могло бы продолжаться бесконечно, если бы Эва не пропала. И эта боль выбила нас с Сабриной из колеи — мы совсем забыли об осторожности. В итоге Пенелопа стала свидетельницей нашего разговора, а намертво запечатанный ящик Пандоры был вскрыт в самый неподходящий момент. Когда мне наконец удалось уложить Пенни в постель и заставить выпить успокоительное, она шепнула: — Андреа... скажи только одно... Терри — моя дочь?.. — Да, — ответил я. — Конечно, твоя. И она в этом не сомневается. Пенелопа отвернулась, уставившись в окно. Слёзы медленно стекали по её щекам. — А я сомневаюсь, — еле слышно сказала она. — Всю жизнь сомневалась. Всю жизнь знала, что тут что-то не так... — Разве ты сама не видишь, как она на тебя похожа? У неё твой характер. Пенелопа слабо улыбнулась сквозь слёзы: — Это так несправедливо... Почему у кого-то есть всё, а у кого-то ничего?.. — О чём ты, Пенни? У тебя же есть всё. Совершенно всё, чего только можно желать. Она отрицательно покачала головой: — Оставь меня. — Я останусь, пока ты не уснёшь. — Уже засыпаю. Уходи. — Может, всё-таки позвонить врачу? — Нет. Всё в порядке. Я ушёл, оставив её одну в темноте и веря, что утро принесёт какое-то облегчение, ну, или хотя бы даст отсрочку тяжёлому разговору... |