Онлайн книга «В тени эмира. Шрамы на песке 2»
|
Отряд Фалаха вырвался с причала «Сэнт Амели». Ни слова — только короткие, отрывистые команды, резкие движения, и вот уже копыта выбивают дробь по настилу, переходя в глухой, бешеный гул по камню. Лошади рвались вперед, чувствуя напряжение своих всадников. Ветер бил в лица, смешивая запах соли, дегтя и тревоги. Им нельзя было опоздать. Грузовой порт уже виднелся впереди — мачты, краны, груды ящиков, силуэты людей, суетящихся в преддверии отплытия. И среди этого хаоса — английский сухогруз, темный, тяжелый, уже оторвавшийся от суеты берега. Канаты отданы, люди на палубе суетятся, словно муравьи. Судно готово было двинуться в открытое море. — Быстрее! — бросил Фалах, не оборачиваясь. Они увидели его издали — и пришпорили коней. Группа всадников вылетела на причал стремительным вихрем. Кони встали на дыбы у самого борта, фыркая и брызгая пеной. Но было поздно. Трап уже поднимали. Фалах резко соскочил на землю, шагнул вперед, вскинул руку. — Опустить трап! — его голос перекрыл ветер. Ответа не последовало. Тогда раздался первый выстрел. Пуля ушла в небо, разорвав дождливую мглу. За ней — еще одна и еще. Грохот эхом прокатился по гавани, заставив птиц взметнуться вверх, а людей — в панике пригнуться. Люди на судне замерли. — Капитана сюда! — продолжал Фалах, не снижая тона. Его люди молча держали оружие, лица их были темны и неподвижны, как камень. Ни тени сомнения. Ни тени жалости. На мостике появились двое — капитан и боцман. Они переглянулись, затем медленно подошли к борту, всматриваясь вниз, в вооруженных всадников. — Что это значит?! — донесся сверху голос капитана, раздраженный, но уже с примесью осторожности. В этот момент вперед выступил человек в темном плаще — представитель Адмиралтейства. Один из тех, кто встречал Фалаха утром у въезда в город и сопровождал его повсюду. Его лицо было спокойным, почти безразличным, но в голосе звучала власть. — По распоряжению Адмиралтейства отплытие должно быть немедленно приостановлено. Имеются основания полагать, что в документах судна обнаружены серьезные нарушения. Требуется проверка. На мостике повисло молчание. Капитан прищурился, вглядываясь в говорящего, словно пытаясь оценить, где заканчивается правда и начинается давление. — Это абсурд… — начал он, но представитель уже сделал шаг вперед. — У меня есть полномочия. И, полагаю, вы не захотите, чтобы ситуация приобрела… более сложный характер. Капитан нахмурился. — Мы уже получили разрешение… — Вы получили его утром, — перебил представитель. — А сейчас — вы его лишились. Внизу снова щёлкнул затвор. Намёк был понятен. Ветер завыл сильнее. Капитан медлил ещё секунду. Затем резко обернулся к боцману: — Опустить трап. Деревянная конструкция со скрипом пошла вниз. Фалах не стал ждать. Он первым ступил на нее, быстро поднялся, не оглядываясь, лишь жестом указал представителю следовать за ним. За ними — тяжелые шаги его людей. Палуба встретила их ветром и дождем. Мелкие холодные капли били в лицо, одежда тут же прилипла к телу. Канаты дергались, как живые, мачты стонали. Фалах остановился, огляделся. Его взгляд был острым, цепким, словно он уже видел больше, чем остальные. — На вашем судне есть пассажир, которого здесь быть не должно, — произнес он, шагнув к капитану. — Немедленно укажите, где он находится. |