Онлайн книга «Серпентарий»
|
Нура же глупо пялилась в окно, думая о том, что она вообще делает. Она вовсе не собиралась встречаться с подозрительными личностями… Хотя уже встретила их столько, что страшно подумать. А один и вовсе нагло сторожил ее дом, заливал спермой любимую футболку и крал ее нижнее белье! И все же… Встреча уже была назначена, но организовывал ее кто-то другой, что заставляло переживать сильнее. Когда показался мрачный район, еще более грязный и обшарпанный, чем тот, где находился «Серпентс», монолог Эрики начал иссякать. — Держись рядом. – Ингвар перешла на шепот. – Молчи. Я не прощу себе, если с сестрой Кеи случится что-то по моей вине. И… У тебя есть кто-то, кто сможет забрать тебя, если что? — Есть… – Нура поерзала на сиденье. — Точно? В сознании тут же всплыл образ Уробороса… Нет, связываться с ним она бы не стала, даже если бы его идентификатор отразился на ее нусфоне и она смогла бы его сохранить! Но… Вспомнилась встреча во Freedom, казавшаяся уже очень далекой. Что там сказал Кьяр? Что с ним можно связаться в случае заварушки? Что ж, Тайпан явно сумеет помочь. Заодно можно будет вернуть его косуху. — Да, порядок. Не переживай обо мне. Эрика мрачно хмыкнула. А Нура недоверчиво на нее косилась. Она ее не понимала. Сначала та говорила без умолку, а сейчас стала ужасно молчаливой и хмурой, как осеннее небо. Тем не менее Нура послушно следовала за ней по улочкам, которые стремительно погружались в сумрак, а затем стояла у вонючих мусорных баков, дожидаясь какого-то щуплого человека. Тот коротко и тихо что-то спросил у Ингвар и, получив ответ, поманил за собой. Чем дольше они шли, тем сильнее у Нуры сосало под ложечкой. Еще хуже стало, когда она услышала негромкое ругательство от Эрики. — Что такое? – приходилось шептать, чтобы провожатый не услышал. — Он ведет нас к контрабандистским складам. Это полное дерьмо! Там может случиться все что угодно… Тебе лучше повернуть назад. Нура фыркнула, продолжая идти. Однако от слов Ингвар она разволновалась еще больше. Они будто шли в услужливо распахнутую змеиную пасть, готовую проглотить их целиком. Тревога разъедала спокойствие, оставляя лишь зарождающийся где-то под ребрами ужас. А что, если придется бежать? Успеет ли она? Не поймает ли ее кто-то из людей, которые стояли у одного из вытянутых зданий с тонкими стенами? — Склады, – буркнула Эрика. Они остановились рядом с тремя мужчинами. Их кожа, сухая и обветренная, была испещрена морщинами и шрамами. Один из них, с кривым носом, сплюнул под ноги и кинул двум гостьям: — За мной. Их первый провожатый что-то буркнул Эрике, та вложила в его протянутую ладонь свернутые купюры, и он тут же удрал со скоростью марафонца. Нура же шла дальше, мимо расставленных ящиков и грузчиков, у каждого из которых на поясе висело оружие. По крайней мере, никто из них не раскрыл рта и не попытался вытащить язык. Вероятно, это были обычные люди, а не наги. Но проверять все равно не хотелось. Рука нащупала артефакт в кармане. Наконец их завели в тесную комнату с грязным старым диваном, на котором развалился незнакомец с сальными длинными волосами, изувеченным лицом и отсутствующей ушной раковиной справа. — К тебе, босс. Безухий встрепенулся, оглядел двух девушек перед ним и облизнулся. Нура затаила дыхание. А вот и раздвоенный язык. Рано расслабляться. |