Онлайн книга «Мисс Вселенная для Космопиратов»
|
— Через пару дней будем. Работа там недолгая, пару обменов — и обратно в путь. Не переживай, никто тебя не продаст по дороге. — Я… пока и не успела, — честно признаюсь, всё ещё вглядываясь в карту. Он усмехается, запускает новые линии. Одни исчезают, другие прокладываются — будто танец света на экране. — Вот здесь — плотные зоны. Их обходим. Тут — таможня Альянса, туда тоже не суёмся. А вот тут… — он постукивает по панели, — могут быть пираты похуже нас. С ними мы не дружим. Я не знаю, зачем всё это мне рассказывают, но с интересом слежу за каждым движением. Голограммы скользят, маршруты рисуются с точностью хирурга. — Ты это всё наизусть знаешь? — Почти. У меня мозг, как карта — вечно обновляется. Он усмехается. — Но если что — я умею сверяться. Умение работать с картами дает свободу. И почему-то, когда он говорит «свобода», я ощущаю укол — острый, неприятный. Свобода мне, видимо, больше не светит. Хотя больше меня это и не пугает. Во всяком случае, пока я с этим мужчинами. А дальше что-нибудь придумаю. Глава 16 Мы провели в звёздном отсеке почти весь остаток дня. Деран что-то высчитывал, вводил координаты, проверял каналы связи и расход топлива, а я сидела рядом, не мешая, но всё больше увлекаясь. Он то и дело объяснял, что делает, показывал, где закладываются прыжки, как считаются окна для переходов, зачем нужна эта или та линия. Иногда бросал мне короткое «Поняла?» — и я кивала. Иногда — «Промахнулась», если я тыкала не туда. Но в его голосе не было ни насмешки, ни раздражения. Только терпеливое: «Ещё раз.» Я будто оттаивала, с каждой новой схемой. Погружалась. Задерживалась взглядом не на его лице — на маршрутах. На графиках. На бесконечной карте, где всё было чётко и понятно, в отличие от собственной жизни. Я понятия не имею, почему он решил меня всему этому научить, но всю новую информацию впитывала охотно. Лишним не будет. Если я захочу сбежать от них или от своего скорого будущего, мне надо знать, как именно это сделать. Конечно, моих нынешних познаний недостаточно. Но было ощущение, что наши уроки повторяться. Что ж. Я не против. А потом, в какой-то момент, он вдруг резко встал. — Пошли. — Куда? — Есть. Он не стал ждать. Просто направился вперёд, и я, как водится, пошла за ним. Кухня оказалась такой же непретенциозной, как и всё на этом корабле: узкая, металлическая, с тусклым светом и длинным столом для приготовления еды. Ни души. Он подошёл к чему-то, похожему на холодильник, отсканировал ладонью панель, вытащил пару контейнеров с продуктами, форма которых мне ни о чём не говорила. Но через пять минут, ловко манипулируя пластинами, ножами и грави-плитой, он соорудил… сендвичи. Самые настоящие. Пахнущие тёплым хлебом и чем-то мясным. Один он протянул мне, другой — откусил сам. — Ешь. Поздно уже. Сейчас спать пойдём. Я взяла, всё ещё немного настороженная, и всё же откусила. Хлеб мягкий. Начинка — чуть солоноватая, острая, но вкусная. Я даже не заметила, как съела всё. — Хочешь ещё? — спросил он, заглядывая в контейнер. — Нет. Спасибо. — Тогда пошли. Он снова встал. Я закинула салфетку в утилизатор также, как это сделал он и пошла следом. Мы свернули в длинный коридор, выкрашенный в стальной цвет. Свет был приглушённый, шаги — глухие. Одна за другой тянулись одинаковые двери, ровные, немаркированные. |