Книга Непокорное счастье для генерала-дракона, страница 2 – Мира Гром, Сима Гольдман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорное счастье для генерала-дракона»

📃 Cтраница 2

Один из мужчин приблизился и усадил меня на стул, больно сдавив плечо. От боли я едва не заскулила, но нельзя было выказывать страха, чтобы этим не могли воспользоваться.

Но и это было еще не все. Отделившись от стены, словно тень, показался высокий мужчина, одетый во все черное.

Я видела лишь часть его лица, но и этого было достаточно, чтобы застыть каменным изваянием. Темные волосы были взъерошены, а глаза следили за каждым моим движением.

Он не торопился выходить на свет полностью, чтобы я могла осознать: со мной тут не станут церемониться. Тонкие губы растянулись в хищной ухмылке, но взгляд был совершенно другим: холодным и сосредоточенным. На миг мне показалось, что, если он сделает еще шаг, я умру от страха на месте.

Удивительно, но сейчас я не боялась за свою честь. У меня в голове билась одна-единственная мысль: выжить. Почему-то интуиция упорно твердила, что насиловать меня здесь никто не собирается, а вот что они будут делать… оставалось загадкой.

Убедившись, что я осознала всю серьезность ситуации, мужчина сделал шаг в моем направлении и задал абсолютно бессмысленный вопрос. Сумасшедший, что ли? Так хотелось нахамить ему, взять что-нибудь тяжелое и хорошенько стукнуть.

Все это не могло быть реальным. Неужели это чей-то нелепый розыгрыш? Бред.

Я судорожно пыталась вспомнить, кто из моих знакомых мог придумать подобное, но у меня даже предположений не было.

— Вероятно, произошла какая-то ошибка… — попыталась возразить я, но мужчина нахмурился, и в его глазах блеснул недобрый такой огонь.

Серьезно, в самом буквальном смысле — огонь. Настоящий. Словно вместо зрачков у него были раскаленные угли. Может, мне от страха это только показалось?

— Лилибет, — сказал он мягко. Мужчина обращался сейчас явно ко мне, но от звука его голоса я оцепенела и совсем не верила в благие намерения. — Я предлагаю тебе все рассказать и сразу же обрести свободу. Эта ночь покажется просто ночным кошмаром, о котором ты вскоре позабудешь, наслаждаясь придворной жизнью…

— Либо? — спросила я, совершенно не понимая всего этого фарса.

Каким кошмаром? Я в нем прожила почти всю жизнь.

Какие придворные? Мы давно живем в цивилизованном мире. А этот их дурацкий розыгрыш… Ни единому слову не верю.

— Либо ты сгниешь в одной из тюремных камер, — пригрозил он мне, подавшись вперед, словно хищник, который готовился к прыжку.

Стало действительно страшно. Нет, умом я понимала, что рано или поздно тому, кто устроил шоу, надоест эта нелепая игра, и я со спокойной душой подам заявление на организатора за похищение человека. А сейчас…

Один раз меня уже ударили, больше мне не хотелось. Хотела возразить ему, попытаться объяснить, что попала сюда случайно и вообще в подобных игрищах не участвую, но скрипнула дверь, и я снова услышала голос разбудившего меня стражника:

— Альва, там жених леди Лилибет явился и…

— Требую немедленно отпустить мою невесту! — Я обернулась и увидела, как в допросную буквально влетел еще один мужчина.

Рослый, статный. На нем был темно-синий костюм, расшитый серебряным узором, высокие кожаные сапоги до колена. Черные волосы с седыми прядями на висках были рассыпаны по плечам, брови нахмурены, а губы недовольно поджаты.

На вид ему было хорошо так за сорок, и он мне скорее в отцы годился, нежели в женихи. Да, ввиду того, что в этой комнате невестой могла быть только я, вариантов не было: он говорил обо мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь