Онлайн книга «Стратегия лени: Как случайно спасти Империю и выйти замуж»
|
Это была победа. Я переиграла Наследного Принца, даже не скрестив с ним мечи. Но, как известно, боги не терпят, когда смертные слишком долго наслаждаются покоем. Они любят бросать камни в стоячую воду, просто чтобы посмотреть на круги. И этот камень прилетел в мой пруд на седьмую ночь моего пребывания во Дворце. Глава 5 Глава 5 Ночь была безлунной и по-зимнему морозной. Небо затянуло тяжелыми тучами, закрывающими звезды. В Павильоне Убывающей Луны царили тепло и покой. В жаровнях уютно потрескивал уголь. Я лежала на своей роскошной перине, одетая в свободную ночную рубаху из тонкого белого шелка, поверх которой была накинута утепленная накидка. Мои волосы, не стянутые тяжелыми шпильками, свободно рассыпались по подушкам. В руках я держала томик «Сказания о Цветке Сливы». Рядом, на столике, тускло горел единственный фонарь под бумажным абажуром, отбрасывая мягкие тени на расписные ширмы. В пиале из нежно-зеленого селадона остывал отвар из шиповника. Тишина была почти осязаемой. Су-Джин давно спала в соседней комнатушке. Я перевернула страницу, лениво скользя взглядом по строчкам, где главный герой, благородный ученый, в очередной раз признавался в любви под луной. И тут мое тело, натренированное отцом, уловило то, чего не смог бы заметить обычный человек. Сначала изменился воздух. Он стал плотным, как перед грозой. Затем до моего слуха донесся звук, который не имел ничего общего с шелестом ветра. Мягкий, почти неразличимый стук по черепице крыши. Перекат с пятки на носок. Шаги человека, который умеет скрывать свой вес. Их было несколько. Три или четыре. Я не пошевелилась. Мои глаза всё так же были прикованы к книге, но разум мгновенно сбросил оцепенение сна. Сердцебиение замедлилось, дыхание стало ровным и почти беззвучным — техника «Черепашьего Дыхания», которой отец учил меня годами. Затем сквозь бумажные стены просочился запах. Железо и ржавчина. Сладковатый, приторный аромат, который нельзя ни с чем спутать. Кровь. Свежая кровь. Снаружи, во дворе, раздался едва слышный лязг металла о металл. Короткий выдох и глухой стук падающего тела. Дядя Тэ-О не спал. Начальник моей тайной стражи отрабатывал свой рис. Я знала, что он сейчас стоит в тенях у крыльца, вооруженный двумя короткими клинками, превратившись в безжалостную машину для убийства. Стук по крыше стал громче. Кто-то спрыгнул на деревянную веранду павильона. Шаги были тяжелыми, неровными. Человек ранен. Человек убегает. Из коридора донесся тихий голос Тэ-О. Он говорил через бумажную дверь, не открывая её, чтобы не нарушить мой покой. — Убийцы, Госпожа. Внешний периметр прорван. Оставайтесь внутри. Я разберусь. Я даже не повернула головы. Мой палец изящно скользнул по краю чашки с чаем. — Постарайся не запачкать кровью деревянные ступени, дядя Тэ-О, — произнесла я ленивым, спокойным шепотом. — Я только вчера приказала евнухам натереть их воском. Пятна будет сложно вывести. — Слушаюсь, Госпожа. Снаружи раздался свист рассекаемого воздуха, хруст костей и короткий, булькающий хрип. Тэ-О работал эффективно и чисто. Но шаги на веранде не прекращались. Тот, кто бежал, был уже у самых дверей моего зала. Он тяжело дышал, с хрипом втягивая воздух. Я вздохнула, откладывая книгу. Придется всё-таки сесть, какая досада. |