Книга Стратегия лени: Как случайно спасти Империю и выйти замуж, страница 87 – Е. Лань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Стратегия лени: Как случайно спасти Империю и выйти замуж»

📃 Cтраница 87

Мы переглянулись в темноте. В этот момент мы были не Принцем и Компаньонкой. Мы были двумя хищниками, защищающими свою жизнь.

Спустя бесконечный, изматывающий час бега по лабиринту трущоб, мы вышли к реке, в район складов. Запах гниющей рыбы, водорослей и сырости ударил в нос.

Тэ-О подошел к ничем не примечательным, гнилым деревянным воротам старого пакгауза. Он постучал условным ритмом: три коротких, два длинных, один короткий.

За дверью послышался лязг засова, в щель выглянул глаз.

— Луна убывает, но вода черна, — тихо произнес Тэ-О пароль гильдии.

Дверь со скрипом отворилась, впуская нас в кромешную тьму.

Как только мы оказались внутри, засовы тяжело задвинулись обратно. Вспыхнул тусклый свет масляной лампы.

Мы стояли в огромном, пыльном помещении, заставленном мешками с рисом, тюками с хлопком и бочонками со специями. Воздух был спертым, пахло корицей и крысами.

Нас окружил десяток крепких мужчин свирепого вида, вооруженных топорами и короткими мечами. Контрабандисты. На их лицах читалась готовность убивать.

Вперед вышел высокий, покрытый шрамами человек с золотой серьгой в ухе. Главарь.

Он смерил нашу потрепанную компанию подозрительным взглядом, задержавшись на мне и Ли Джине.

— Вы принесли за собой запах крови и красных псов, Тэ-О, — прорычал главарь, поигрывая ножом. — Гильдия не вмешивается в дела Дворца. Мне плевать, кто сидит на троне, пока они закрывают глаза на мои баржи. Зачем вы притащили сюда эту аристократическую шваль?

Тэ-О шагнул вперед, но я остановила его жестом.

Я скинула капюшон, позволяя тусклому свету лампы упасть на мое бледное, перепачканное сажей лицо. Я выпрямила спину. Мои легкие горели от бега, но голос зазвучал с ледяной, абсолютной властностью.

— Ты закроешь свой рот, Пэк До-Хван, и проявишь уважение, — произнесла я, назвав его по имени, которое знали только высшие чины теневого мира.

Главарь вздрогнул. Он прищурился, вглядываясь в мои черты.

— Моя матушка, Леди Юн Сора, сохранила тебе жизнь десять лет назад, когда твои баржи поймали с нелегальным оружием, — продолжила я, чеканя слова. — Она дала тебе монополию на Юге. Взамен ты клялся кровью служить клану Чон, когда придет время.

Я шагнула к нему вплотную. Огромный контрабандист, возвышающийся надо мной как гора, невольно отступил на полшага под давлением моей Ки.

— Время пришло, До-Хван. Дворец захвачен узурпаторами. Если они укрепят власть, первое, что они сделают — уничтожат теневые гильдии, чтобы забрать все доходы себе. Твои люди будут висеть на стенах столицы. Со мной — Наследный Принц Империи. И ты поможешь нам вернуть трон.

Пэк До-Хван перевел ошарашенный взгляд на тяжело дышащего Ли Джина, который, несмотря на грязное пальто, сохранял поистине королевское величие. Контрабандист сглотнул. Он понял, что перед ним не просто беглецы. Перед ним стояла власть.

Медленно, с неохотой, главарь гильдии опустился на одно колено.

— Мой склад — ваше убежище, Госпожа Чон. Мои люди — ваши люди. Приказывайте.

Я выдохнула, чувствуя, как у меня подкашиваются колени от дикого перенапряжения. Я сделала то, что должна была, нашла нам базу.

Я обернулась к Ли Джину.

Наследный Принц смотрел на меня. В его темных глазах, отражающих свет масляной лампы, полыхал огонь. Это был не страх потерянного трона, а абсолютное, безумное восхищение женщиной, которая только что спасла его жизнь, подчинив себе криминальный мир столицы одним лишь тоном голоса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь