Книга Магия большого города. Леди, страница 33 – Нинель Мягкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магия большого города. Леди»

📃 Cтраница 33

— Платье? — растерянно пробормотала я, с трудом улавливая суть. Прием? Миссис Хармс ни словом ни о каком мероприятии не обмолвилась. Я бы запомнила даже в том раздрае, в котором пребывала в последнее время.

Тем временем меня впихнули в комнату и принялись разоблачать, вертя, словно куклу. Я не сопротивлялась, вперившись взглядом в одну точку. На кровати лежал наряд, который, похоже, мне предлагалось надеть сегодня вечером.

Теперь до меня дошла вся глубина ненависти миссис Хармс.

Она прекрасно поняла, что я терпеть не могу все эти ее рюши, оборки и розовый цвет… и попросила модистку умножить их на два, а то и на три. Больше всего юбка сего творения напоминала воздушный кремовый тортик. Над постелью взмывало поросячьего цвета облачко, за которым лиф практически терялся.

— Я это не надену! — панически прошептала я. Умница Беатрикс услышала и притормозила, ошеломленно поглядывая то на меня, то на пушащийся тафтой кошмар.

— А что тогда? — растерянно уточнила горничная.

Я бросила на нее долгий оценивающий взгляд. Она не стала настаивать, что это приготовила хозяйка, а значит, мне придется в него влезть. Сразу принялась думать о других вариантах, пусть и без особого успеха. Кажется, у меня появился союзник.

— Давай посмотрим, что у нас есть, — мрачно предложила я, распахивая обе дверцы шкафа сразу.

После быстрой ревизии мы переглянулись и синхронно уселись на забросанную нарядами кровать.

Надеть мне было решительно нечего.

Миссис Хармс расстаралась, забив мой гардероб розово-сиреневыми, бежево-телесными и персиковыми нарядами, которые отлично подошли бы блондинке — не факт, что они не были щедро одолжены той же Джеклин — но ужасно выглядели на мне, превращая то ли в фарфоровую куклу, то ли в благообразное умертвие.

— Ну, на крайний случай у нас есть это, — довольно уныло констатировала я, доставая черное строгое платье от мистера Даура. Оно было роскошным и отлично на мне сидело, однако что-то мне подсказывало, что прием в посольстве несколько отличался по дресс-коду от выставки фотографий. Да и появляться в одном и том же наряде дважды, насколько я помню, не слишком прилично. Тем более, подряд.

Но что поделаешь! В эти облачка я точно не полезу.

Одна из крохотных меховых накидок, едва прикрывавших плечи, спокойного молочного оттенка, вполне подошла, чтобы оттенить простоту и лаконичность черного шелка. Оглядев себя в зеркало, я осталась удовлетворена. Выглядело довольно прилично. Беатрикс скрутила мне волосы сложным жгутом, заколола невидимками, чтобы не выбиваться из образа, и мы решили, что я готова.

Однако спустившись вниз, я поняла, что погорячилась.

Готовые к выходу дамы выглядели сошедшими со страниц модных журналов картинками. В отличие от того пышного ужаса, оставшегося в моей комнате, их юбки не топорщились во все стороны, но тем не менее, отдаленно наши наряды походили друг на друга. Скажем так, мое выглядело бы как пародия, гипертрофированно и чересчур.

Провинциально.

Словно девица, никогда не видевшая столичной жизни, пытается соответствовать.

Впрочем, сейчас я выглядела ничуть не лучше — как бедная родственница или же вдова-приживалка. Одно дело, если бы я появилась одна, сама по себе. Тогда черный шелк выглядел бы шикарно и дорого, как ему и положено. А раз мне придется идти рядом с ними, все будут нас сравнивать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь