Онлайн книга «Магия большого города. Леди»
|
Я молча кипела, переводя взгляд с безмятежно улыбающейся, триумфующей миссис Хармс на ее мужа. Самым разумным, разумеется, было бы уступить — подумаешь, платье. И чего я выделываюсь, это же такие мелочи! Но мне сейчас оно казалось очень даже принципиально важным. Прогнусь раз — буду прогибаться и дальше. Все вокруг мелочи, кроме человеческой жизни, но некоторым этого не объяснить. От назревающего безобразного скандала — мистер Хармс явно не планировал оставлять меня дома в одиночестве и намеревался взять с собой хоть силком, хоть волоком — нас спас внезапно появившийся в дверях гостиной дворецкий. — К вам мистер Даур! — торжественно провозгласил он, находя взглядом хозяина дома. Тот поморщился, но кивнул, позволяя впустить незваного посетителя. — Мистер Хармс! Прошу прощения за беспокойство, я не украду много вашего времени. У меня все готово, мне нужно буквально минут десять! — скороговоркой сообщил портной, врываясь в гостиную с кипой знакомых чехлов с логотипом наперевес. В другой руке он с трудом удерживал увесистый чемоданчик и какие-то мешки, так что походил больше на торговца базара перед открытием, чем на прославленного владельца ателье. Президент попятился, выставив перед собой обе руки, на всякий случай. — У меня уже есть костюм! — поспешно выпалил он. — Мы с вами только позавчера все подогнали! — У вас есть, а у вашей дочери нет, — отрезал мистер Даур, которого я в этот момент просто обожала, оглядел меня критически и поморщился. — Видите ли, у нас с ней договор. Контракт, если позволите. Вытаращенные глаза моей новоиспеченной мачехи и сводной сестры стоили того. Я почти простила им сегодняшние мучения с булавками и текущую попытку унижения. Места уколов от воспоминаний заныли вновь, и я тут же передумала. Пожалуй, не прощу. 10-1 Мистер Хармс глаза сначала выпучил, потом сузил, прикидывая, как бы так незаметно отвести меня в сторону и расспросить поподробнее - каким образом и какой именно договор я умудрилась заключить с лучшим мужским портным столицы. Но шанса ему на подобное мистер Даур не предоставил. — Я украду мисс Шерман буквально на несколько минут. - твердо заявил он, вроде бы спрашивая разрешения, а на самом деле ставя перед фактом. Мне бы у него поучиться интонациям и формулировкам, раз уж теперь придется жить в высшем обществе, жалить тоже нужно по их правилам. Изысканно. Не дожидаясь ответа, щуплый с виду мужчина неожиданно стальной хваткой уцепил меня за локоть и потащил в сторону лестницы, выговаривая мне вполголоса: — Милая моя, не позорьте мои седины! Это же прием в посольстве, а не похороны. Мельком я заметила выражения лиц мачехи и сводной сестры. Дам терзали смешанные чувства, они не знали, радоваться ли им, что меня отчитывают как маленькую, или возмутиться, что меня будет одевать мужской портной? А возможно, и последнему тоже нужно радоваться? Не дождетесь, злорадно ответила я про себя. Мистер Даур лучше всех! И он таки не подвел. Когда я вновь спустилась к уже откровенно поглядывающему на часы мистеру Хармсу, меня удостоили одобрительного кивка, а портному аж руку пожали. — Вы уж присмотрите за моей девочкой. Из провинции, сами понимаете. - зачем-то добавил президент. Вот нужно ему было испортить все хорошее впечатление! Я только обрадовалась, что выгляжу прилично. Дамы, разумеется, заулыбались, но сквозь зубы. Мой новый наряд кардинально отличался от их пышного изобилия, но в то же время не выглядел ни слишком скромным, ни вышедшим из моды. Мистер Даур взял за основу традиционный синьшаньский костюм одной из провинций - их там было штук двадцать, и все с разными языками и обычаями, так что выбирай не хочу - чуть упростил его, добавил современности и в результате получил это. Ярко-алое, облегающего силуэта, с причудливо вырезанным воротником-стойкой и обильной золотой вышивкой, которая тем не менее не утяжеляла ткань. Понятия не имею, как он все это успел за сутки - вряд ли раньше сведения о том, чья я дочь и куда пойду вечером, просочились в массы. Полупрозрачная накидка из летящей тафты завязывалась на крупный бант под грудью и окончательно превращала меня то ли в принцессу из сказки, то ли в призрака из страшной легенды, что учитывая специфику верований синьшаньцев, примерно одно и то же. |