Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Книга 2»
|
Знакомо, подумал Алекс, припомнив салат «хорьятики» в ресторане столичного отеля «Эллада», и невольно передернулся. Муки англичанина, описываемые им в невыносимо мрачных и тоскливых тонах, вызывали у женской части аудитории самое горячее сочувствие. Лили уже несколько раз порывалась остановить стенания супруга, но он, разгоряченный вином, отмахивался и приводил все более чудовищные и невероятные детали, свидетельствовавшие о полном разложении кулинарного искусства на материке, вызывая дружный смех и веселые пересуды. И только повар Петрос, который впервые присоединился ко всем за общим столом, внимательно слушал рассказ археолога, верил каждому его слову и укоризненно качал головой. Для него греческая кухня была очень серьезным делом. Он не готовил еду – а священнодействовал, поэтому и принимал этот рассказ очень близко к сердцу. Рядом с Петросом расположилась Рыжая Соня – это была одна из причин, а может быть и самая важная, почему Петрос решил поступиться принципами и сел за стол вместе с гостями – и о чем-то активно шепталась со Стефанией, сидевшей напротив, время от времени весело смеясь и бросая на Смолева заговорщические взгляды. И эти, похоже, спелись! Мало мне Виктора с Терезой, так нет – и Рыжая туда же! Была одна болтушка – Катерина, вон они с Костасом целуются украдкой на кухне, думая, что никто не видит; вот кого точно давно пора поженить – теперь еще и управляющая виллой примкнула к «группе товарищей», выступающих под лозунгом: «А давайте мы найдем ему невесту!» Беда, просто беда, подумал Смолев и тяжело вздохнул. — Что, боишься? – отпив вина из бокала и проследив за взглядом друга, весело поинтересовался Манн. – Не переживай! Все, что она расскажет твоей испанке о тебе, – это ничто по сравнению с тем, что мы сегодня видели. Ты был великолепен, Саша! Был бы я на ее месте – молодой и красивой испанкой – вышел бы замуж за такого джигита, не раздумывая, еще до заката! И зачем ты вернул японцам танто Мурамаса? Ты же его честно выиграл! — Такая была договоренность с самого начала, – вздохнул с сожалением Смолев. – Что поделаешь! Кстати, если начистоту, выиграл бы он… — Ну да, не случись с ним инсульт! Судьба! Начнешь тут верить в карму или еще черт знает во что! – Манн задумчиво посмотрел сквозь вино на заходящее солнце и снова сделал глоток. – Мне, кстати, звонил врач, который делал вскрытие. Он сказал, что у нашего японца была очень редкая болезнь: определенные отклонения в структуре коры головного мозга, которые очень сложно выявить на ранних стадиях. Эти отклонения влияют на психику человека, вплоть до галлюцинаций и маниакальных состояний. Это не лечится. Только если человек поставит сам себя в очень жесткие рамки и будет держать все под контролем. Видимо, он был человеком железной воли, но перед мечами Мурамаса – не устоял. Врач считает, что эти отклонения и привели к инсульту. Но не это главное! Интересно то, что в случае геморрагического инсульта ствола головного мозга смерть обычно наступает мгновенно в девяносто девяти процентах случаев: человек падает замертво, – и все! — Так и случилось, разве нет? Я следил за ним с самого начала. Ему не хватило трех секунд, чтобы нанести удар, – пожал плечами Алекс, внимательно слушая друга. |