Книга Смерть на Кикладах. Книга 2, страница 37 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Книга 2»

📃 Cтраница 37

И, в-четвертых, побережье Микри Вигла. Его делит пополам скалистый выступ на два пляжа: Партенос и Сахару. Ветер здесь создает идеальные условия для виндсерфинга. Рай для спортсменов.

— Скажи, чтобы начали с Партеноса и Сахары, – посоветовал он Манну. – Думаю, что спортсмены поехали туда «за ветром». Скорее всего, с утра они будут там, днем зависнут в таверне на побережье. А вечером – уйдут на Плаку. Обычно возвращаются уже затемно. А сейчас к ним еще две девушки присоединились, торопиться им некуда.

— Ты так считаешь? Хорошо, сэкономим время агентам! – кивнул глава Национального Бюро, набрал телефонный номер и отдал все необходимые распоряжения по-гречески.

Через пару минут из номера вышли женщины с детьми, и вся компания отправилась на пляж. После первого купания, удобно разместившись на лежаках под зонтами от палящего солнца, Стефания поинтересовалась:

— И все-таки, скажите, Алекс, почему вы выбрали Киклады? И именно Наксос?

Алекс задумался, прежде чем ответить на такой, казалось бы, простой вопрос. И в самом деле, почему? Он приподнялся на локте, глядя в сторону Пароса, что виднелся на горизонте, в нескольких километрах от них. Климат? В Греции для жителя Петербурга жарковато. На Наксосе, где дует северный ветер «мельтеми» с июля по октябрь, принося на остров прохладу с раннего утра и стихая только под вечер, летний зной переносить гораздо легче, даже ему – северянину. Но он и понятия об этом не имел, когда ехал сюда в расстроенных чувствах после общения с доктором, который посоветовал ему талассотерапию для поправки здоровья.

Греческого языка, в отличие от многих европейских, он не знал. Свободно владея испанским, итальянским, французским и немецким, гораздо логичнее было бы выбрать себе место для жительства где-нибудь в Валенсии или Андалусии, Тоскане или Пьемонте, на Лазурном берегу Франции или на берегу чудесного озера Невшатель в Швейцарии. И дело даже не деньгах, купил бы домик поскромнее – ему бы хватило!

Кулинарные традиции? Прованс, например, как минимум не уступит Греции в этом вопросе; он жил там, прекрасно помнит тамошние деликатесы: домашние паштеты – ароматные террины – из телятины, печени утки или гуся; буайбес с сыром грювьер, хрустящими гренками обжаренного в оливковом масле багета с соусом из чеснока, шафрана, красного перца и мидий; салат «Нисуаз» из свежих овощей с анчоусами и оливковым маслом… А Италия? Карпаччо из говядины в оливковом масле и лимонном соке с сыром пармезан? А оссобуко из телятины на косточке, запеченное в томатном соусе с овощами, что подается с полентой? А ризотто с трюфелями? А тысячи видов пасты и соусов? Перечислять кулинарные шедевры средиземноморских стран можно бесконечно!

Тогда, возможно, религия? Он православный христианин, и в этом смысле Греция, безусловно, ему ближе всего. Но много лет назад Алекс понял для себя простую, и в то же время – такую сложную для многих вещь: твой диалог с Творцом – вещь крайне интимная. Этот диалог ведется в твоей душе. И для него совершенно не нужны посредники в рясах и клобуках. Говорить с Богом – если ты чувствуешь в себе такую потребность – ты можешь где угодно. Он тебя услышит!

И к тому же Смолев сомневался, что Единый Творец делает различия между католиками и протестантами, православными и лютеранами, буддистами, иудеями и мусульманами. Иначе это не Творец, а мелочная лавка! Все они Его чада! Все, кто верит искренне, получают свою толику божественной любви. Поэтому Алекс вполне прижился бы в стране, где подавляющее большинство населения состоит в иной религиозной конфессии.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь