Книга Фиктивная мачеха для дракошек, страница 21 – Ева Кофей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивная мачеха для дракошек»

📃 Cтраница 21

Лючия и няня ушли. Остался Бакстер и куча злых и напуганных детей.

Отличное начало семейной жизни…

Глава 10

— Итак, теперь, когда мы избавились от балласта, — спокойно продолжил разбор полётов Каир, — в виде малообразованных и недалёких, как выяснилось, слуг, я повторю свой вопрос: что за сборище?

— Это всё правда? — вперёд вышла та самая старшая девочка, что успокаивала самого младшего мальчика. Мне стало не по себе. Мы с ней, должно быть, ровесницы. Как я выглядела в её глазах? Тут могли возникнуть вопросы и без истории с пожаром, а уж с ней… — Ты… вы женились, отец?

— Кристин, — выдохнул мужчина, — не уподобляйся этим женщинами. Я знаю, ты способна мыслить гораздо быстрее. Я собирался представить вам свою жену, вашу мачеху, в более благоприятной обстановке.

— Но как же… — нахмурилась лери Кристин. — Разве можно даже не обсудить с нами? Как давно?

— Это-то тебя точно не касается, — отрезал Каир.

— Конечно, он вас ни во что не ставит, — вставил Бакстер. — Ему всегда было плевать на своих детей.

— Простите меня, — не выдержала я, — но что бы вы ни говорили, каждое слово сквозит обидой. Как, наверное, тяжело жить, если вы обвиняете в собственном недовольстве кого угодно, кроме себя самого. И это для вашего возраста… и пола… недопустимо.

Наверное, теперь я точно выглядела, как злая мачеха. Но Бакстер, который при каждом удобном случае бросался на отца, словно маленькая крикливая собачонка, меня просто выбесил. Хотя в моём новом амплуа следовало бы сказать «порядком надоел…».

Каир ухмыльнулся: я уловила это лишь краем зрения.

— Вы ничего о нём не знаете, — прошептала Кристин, глядя на меня. Но тут же сделала шаг назад, когда перевела взгляд на отца.

— Бакстер, сынок, должно быть, это было неочевидно, но я не желаю видеть тебя в своём доме. Ты ведёшь себя не самым лучшим образом. Попытками повлиять на это я не собираюсь унижать твоё мужское достоинство. Но всё просто: пока ты ведёшь себя, как мой враг, тебе не место в моём доме.

— Я лишь хотел навестить своих братьев и сестёр. Предупредить перед тем, как их огорошили бы такой чудесной новостью. Ради их безопасности.

— Они прекрасно слышали всё и понимают, что Элен оправдана. Она прекрасная юная девушка, у которой случилось несчастье. Вот и всё. Я настоятельно рекомендую вам всем относится к ней с теплом. А теперь Бакстер… скажи мне, тебя проводить?

Каиру ничего не стоило бы выставить Бакстера силой. Молодой человек прекрасно это понимал, поэтому, шепнув что-то младшим детям и подмигнув мне, всё-таки собрался уходить.

В этот момент мимо ворот пробежала Верна. Она в три прыжка оказалась рядом со мной и рыкнула на старшего сына моего мужа.

— От тебя пахнет слабостью, — сказала ему, наморщив морду. — От таких всегда много проблем.

— Ещё и это… — рассмеялся мужчина. — Как печально быть на вашем месте, — имел в виду братьев и сестёр.

Он потрепал младшего златовласого ребёнка по волосам. И ушёл лёгкой походкой. Кроме тех мгновений, когда проходил мимо Верны.

— Кристин, тебе придётся приглядывать за младшими, пока я найду новую няню. Конечно, если Элен захочет, она сможет тебе помочь.

— Это совершенно не нужно, — поспешила заверить девушка.

— Держись от нас подальше, — сказал мальчик лет шести-восьми с тёмными волосами и мрачным видом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь