Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»
|
Только тогда я подняла голову, а когда увидела, кто меня поймал, готова была расплакаться. — Линда, Линда, – проговорил Винсент, качая укоризненно головой, – почему ты такая непослушная? Я же велел тебе ждать меня. — Зачем? – злобно спросила я. – Чтобы сделать своей вещью? Мужчина успел лишь удивиться. А когда к нам подбежал ищейка в кепке, мгновенно стал сама серьёзность. — Эта женщина пойдёт со мной, – сказал преследователь, отдуваясь и рукой показывая Винсенту, чтобы тот поспешил меня выпустить. К моему удивлению, знакомы они не были. Винсент приподнял бровь, оценивая, с кем говорит, затем посмотрел на меня. — Линда, ты хочешь пойти с этим человеком? – спросил он. — Что? Нет, конечно! Хальт кивнул. Вернув своё внимание незнакомцу, заявил: — Она с вами не пойдёт. Всего хорошего. Взяв озадаченную меня за руку, лорд вывел нас обоих на перрон. Я даже не спорила, наблюдая с непониманием, чем всё закончится. — Стойте! – вскричал ищейка, выскочив следом за нами и вынимая с победоносным видом из нагрудного кармана какую-то бумагу. – У меня приказ, заверенный королевской печатью. Эта женщина задержана. Отведя меня себе за спину, Винсент шагнул к противнику, не обращая никакого внимания на выставленный перед его лицом документ. — Эта женщина под протекцией королевы Сюзанны. Сегодня утром Её Величество лично мне это подтвердила. Любитель кепок усмехнулся. — Ну и где доказательства? — Пусть за ними сходит ваш хозяин, если не доверяет мне, – злорадно проговорил мой защитник. – Передавайте ему привет от Винсента Хальта и, да, вот ещё. Желаю им с будущей супругой счастливой семейной жизни. Смуглое лицо под козырьком скривилось в гримасу. Но больше мужчина ничего не сказал. Возможно, будь с ним подмога, никто не стал бы слушать Винсента, и меня бы увозил сейчас неизвестно куда неизвестно кто. Оставалось радоваться постигшему нас везению и улепётывать поскорее, пока можно. Когда поезд вместе с незадачливым слугой некоего господина, возжелавшего меня, остался позади, и мы приближались к воротам, за которыми стояло несколько экипажей, я всё же решилась спросить: — Это что сейчас такое было? – остановилась сама, вынуждая остановиться Винсента. Одарив меня ласковой улыбкой, тот ответил: — Я всего лишь спас тебя от Ёрдена. Не благодари. — Что?! А он здесь каким боком?! — Это целая история, дорогая моя. Устраивайся поудобнее. Сейчас я тебе всё расскажу. Хальт шагнул к одному из экипажей и, отворив дверцу, махнул мне, приглашая проследовать внутрь. Опомнившись, я резко развернулась, а когда увидела последний вагон своего поезда, который благополучно отчалил от перрона, увозя пассажиров в Арденхилл, едва не застонала. Меня обняли за плечо. — Подождём следующего? – спросил Винсент, заглядывая в мои полные утерянных надежд глаза. Смахнув с себя его руку, развернулась, молча влезла в экипаж и уселась, являя всем своим существом образ человека, которого сейчас лучше было бы не трогать. Винсент вошёл следом и с видом победителя опустился напротив. Руки так и чесались стукнуть его, чтобы сбить эту спесь. — Для чего ты меня запер? – спросила, чеканя слова, когда экипаж тронулся с места. — Чтобы ты не вздумала сбежать и не наделала глупостей. Но не помогло, как видишь. — Ты знал, что он придёт за мной? |