Книга Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда, страница 64 – Яна Сандерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»

📃 Cтраница 64

Человек в чёрной маске и шляпе с полями, в потёртом, пыльном костюме и с револьвером в руке сгребал в мешок кольца и браслеты с прилавка ювелира, тогда как тот, подняв руки, не без боли во взгляде наблюдал за происходящим.

Бандит действовал стремительно, с профессионализмом бывалого налётчика. Все молчали, безропотно принимая судьбу. И лишь плачь малышки из-за прилавка стекольщика нарушал тишину.

— Заткни её! — рявкнул бандит, поворачиваясь к стойке. — И гони деньги.

Ребёнок расплакался ещё громче, а я, испугавшись за неё, ощутила, как защемило сердце.

Бессердечная сволочь. Он ведь убьёт малышку и не пожалеет. Но почему никто не сопротивляется? Неужели у этих людей нет с собой оружия?

На последней мысли я потянулась рукой к поясу и, нащупав нож, который отдала мне Ники, крепко сжала его.

Девочка уже не просто плакала, а рыдала, бандит зверел, и на счету была каждая секунда. Выстрелит и бровью не поведёт, потому что он животное, квинтэссенция зла. Такой же бездушный гад, как Вилли Обрез и его приспешники.

С такими уже нет смысла разговаривать, перевоспитывать их, сажать в тюрьму, а потом выпускать. Не поможет. Эти люди во тьме, откуда нет выхода.

Нога в сапоге была совсем близко. И, отбросив страх, я размахнулась и, что было сил, ударила.

Не поняла, откуда взялась следом тупая боль в голове. Перед взором закружилось. Выстрел, сначала громкий, потом ещё один, глухой, будто вату в уши напихали, провал сознания на секунду, на долю секунды тьма, заполнившая всё вокруг, а потом сквозь марево и пульсацию в висках голос и взгляд. Прямо передо мной, ближе, чем можно представить. Зелёные глаза, прекраснее которых нет в мире.

— Винсент, — простонала я, протягивая руку. А потом услышала голос, который мгновенно отрезвил меня.

— Вы знакомы с ней, милорд?! — взвизгнула невесть откуда взявшаяся Урсула Белрейд. Её лицо возникло рядом с лицом Винсента, вытесняя его.

— Мадам, отойдите, — потребовал кто-то, вероятно, врач, прощупывая мой пульс. — Мисс нужен воздух, а от ваших духов даже здоровому человеку грозит обморок.

— Да как вы смеете? Милорд! Вы позволите этому грубияну так со мной разговаривать?!

— Замолчите все! — не выдержал Винсент и снова склонился надо мной. Теперь только я поняла, что лежу на том же полу, а вокруг столпились люди.

— Где я? Что случилось? — попробовала подняться на локте, но, ощутив головокружение, оставила эту затею.

— Тебя ударил Биг Рассел, когда ты пырнула ножом его подельника, — сказал Винсент с нежностью, убирая прядь с моего лба. — И у меня только один вопрос. Зачем, Линда? Зачем ты это сделала?

Я вспомнила. Ведь верно. Был бандит, люди, которые не могли себя защитить. Но главное, девочка, что плакала и звала на помощь.

— Он бы убил её, — проговорила я испуганно. — Этого нельзя было допустить. Боже, где девочка?

— Плевать на девочку! — рявкнула Урсула. — Моя дочь едва не умерла от страха, когда началась стрельба. Немыслимо! Милорд, поедемте отсюда. Здесь нельзя больше находиться. Вам с Лариэль нужно отдохнуть и успокоиться.

— Успокоиться нужно вам, мадам, — процедил Винсент, стараясь не сильно огрызаться. — Езжайте домой вместе со своей дочерью, а я останусь.

— Почему это? — спросила она, недобро косясь на меня.

Винсент тяжело вздохнул.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь