Книга Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда, страница 70 – Яна Сандерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»

📃 Cтраница 70

Я ахнула.

— Чего?! То есть вот так ты женщин соблазняешь, милорд? Мадам, вы мне приснились. Пойдёмте, я вам покажу, как всё было? Прекращай. И больше этот разговор не заводи. Понял?

Мужчина примирительно воздел руки к потолку. Тирада моя его явно насмешила.

— Как скажешь, Линда. Но это ничего не изменит.

— Баран самонадеянный! У тебя невеста! И почему я постоянно должна напоминать тебе о ней?!

— Мне не грозит долгая и счастливая жизнь с Лариэль, — серьёзным тоном проговорил он.

— Это тебе тоже приснилось? — Винсент кивнул. — Дай-ка угадаю. В этом сне ты изменяешь жене со мной, и она в порыве ревности сворачивает нам обоим шеи? — скорчила многозначительно гримасу, полную ядовитого сарказма. Но мужчина вдруг помрачнел, взгляд его из изумрудного стал серым и каким-то пустым.

Тревога закралась в душу сама собой. Не хватало ещё, чтобы лорду поплохело в дороге. Вынув из нагрудного кармана небольшой розоватый камешек, он подбросил его на руке и стал задумчиво гонять в ладони.

— Брак со мной мог бы сделать счастливой Лариэль, — сказал он. — Она стала бы хозяйкой объединённых земель Крейсшира и Эттерфилда, исполнив тем самым давнюю мечту своей матушки. Но этому не суждено случиться.

— Почему?

— Всё просто. Накануне женитьбы меня убьют.

— Что?! Ты не можешь этого знать!

— И тем не менее. Сон смерти видится мне чаще, чем все другие. Было время подумать о будущем этих земель. И если алчную натуру Урсулы Белрейд моя смерть огорчит, то лесопилка на границе наших владений, уверен, примирит эту женщину с потерей выгодной партии для её дочери.

Я не знала, что ответить. Слова Винсента, мягко говоря, ошарашили. Он так легко говорил обо всём, будто давно спланировал грядущее, и настолько безжизненно звучали его слова, что не поверить в их искренность не получалось.

— Ты мог ошибиться, — попыталась я обнадёжить мужчину. — Нельзя быть абсолютно уверенным. Это ведь всего лишь сон.

— Я ощущаю эту боль, Линда так, будто всё происходит на самом деле. Я не вижу лицо человека, но вижу его руку, револьвер. Он стреляет, а я успеваю заслонить того, кого он хочет убить. Не я его жертва. Но иначе поступить нельзя, и мне приходится действовать. Выстрел, боль, тишина. Следом я просыпаюсь.

Винсент поймал мой взгляд и улыбнулся.

— Вот видишь. Тебе уже жаль меня, — сказал он. — Значит, я всё делаю правильно.

Опомнилась слишком поздно.

— Дурак!

Бросила и отвернулась. Хотя дурой была сейчас ты, Марина. Поверила в сказку о видениях смерти, уши развесила! А кое-кто и рад на них лапшу наматывать.

— И кого же ты пытался защитить в твоём этом сне? — спросила, вглядываясь в окно и с облегчением осознавая, что мы приближаемся к станции.

— Тебя, — прошептал он прямо мне на ухо.

Я резко обернулась и попыталась отпрянуть от мужчины, который снова нарушил моё личное пространство.

Слова эти стали последней каплей. Но как только я собралась сказать всё, что думаю о методах обольщения Винсента, он меня опередил:

— Я желал спасти тебя, Линда, и в этом сне испытывал такой ужас, который давно забыл. Тогда я был ещё совсем маленьким, и моя мать покончила с собой из-за неверности отца. Я видел её лежащую на постели в окровавленном платье и не понимал, что той, кого я любил больше всех на свете, нет. Мне стало страшно от этих воспоминаний, а ещё оттого, что я могу потерять тебя. Там, во сне, ты, Линда Петерсон, была всем миром для меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь