Книга Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда, страница 68 – Яна Сандерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»

📃 Cтраница 68

Она не унималась, восхваляя мои заслуги и заслуги лорда, заставляя краснеть от этой излишней патетики. Когда же разговор сменил своё направление, я испытала немыслимое облегчение.

— Как поживает будущая леди Хальт? — спросила собеседница Винсента.

Насмешка быстро слетела с тонких губ, взгляд отяжелел.

— Она в порядке. Благодарю вас, — ответил Винсент.

— Но почему она не с вами сегодня?

— Леди испугалась стрельбы и вынуждена была уехать.

— Как жаль. А я так хотела поделиться с ней новостями. Бедняжка живёт взаперти под надзором деспотичной матери, которая почти не отпускает её от себя. Эта женщина невыносима. В жизни не встречала настолько скверную особу. Но не стану вам мешать, — дама в последний раз улыбнулась. Кивнув нам, она поднялась и поплыла к своему столику.

Когда она отошла подальше, я недовольно уставилась на Винсента.

— Зачем ты это сделал?

— Что именно?

— Рассказал ей обо мне. Сплетни разойдутся быстрее, чем я вернусь в Эттерфилд.

— Они обязательно разойдутся. Только теперь ты станешь местной героиней, а не претенденткой на роль любовницы лорда.

— Что?!

— Лора Пинкерс главная сплетница Арденхилл. И если она не получит нужную информацию, она её придумает.

Я сконфуженно прижалась к спинке стула. Не хватало ещё разговоров обо мне и лорде. Зря я вообще пошла с ним. Но ведь пошла. А как можно было не пойти, когда твоего общества столь рьяно добивается хозяин местных земель?

— Позволь мне сделать заказ, Линда, — проговорил Винсент, устав ждать и выхватывая из моих рук меню. — Здесь вкусные стейки и пирожные с кремом. Ты ведь никуда не спешишь?

Я лишь отмахнулась, стараясь не видеть этот до неприличного ласковый взгляд.

Когда официант принял заказ, Винсент очень неожиданно задал вопрос:

— Твои друзья уже уехали?

— Нет, но скоро собираются. А почему ты спрашиваешь?

— Мариус вчера ушёл из дома и не вернулся. И зная его, готов поклясться: братец задумал недоброе.

— Что?! И ты так спокойно об этом говоришь?!

— Я привык. Мой брат проблемный тип. С детства таким был. Издевался над животными, получал несказанное удовольствие, когда избивал кого-то. Он настолько чокнутый, что по-хорошему мне следовало бы бросить его вместе с его проблемами и пусть сам выкручивается. Но он ведь не чужой мне человек. И раз пока до меня не дошли новости о том, что он кого-то избил или проигрался в прах, значит, он что-то планирует. И судя по всему, твоим друзьям следует спешить.

— Реджи купил билеты на поезд, но он прибудет только через два дня.

Винсент поджал губы.

— Найди его, прошу! — я подалась к мужчине. — Не дай ему навредить Люси! Ты ведь можешь повлиять на него! Ты лорд!

— Он тоже.

— Неужели ничего нельзя сделать?

Винсент подался навстречу. И выражение его лица мне не понравилось.

— Мариус Хальт чудовище, Линда, — сказал он. — Но это чудовище — моя семья. Мне нет дела до твоих друзей. И я предупреждаю тебя лишь потому, что не хочу крови на своей земле. Поторопи их.

Меня передёрнуло.

Подскочив с места, гневно уставилась на Винсента и проговорила:

— Прямо сейчас этим и займусь.

Лорд не стал меня останавливать, позволяя выбежать на улицу, когда экипаж уже загружался. Салон был почти полон, тогда как за его пределами оставалось ещё не менее дюжины желающих ехать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь