Онлайн книга «Невеста Механического принца»
|
— В субботу вы должны появиться на обеде, если опоздаете, значит, проиграли. Леди Роксана кивнула, дав понять, что вопросов у нее больше не было. — Есть смелая леди, готовая сейчас войти первой? — оглядел вдруг притихших девушек король. Леди Оллисия слегка подтолкнула одну из своих подружек вперед, но та, испуганно вытаращив глаза, молвила: — Нет, нет, только не я! Девушка спряталась за спины других участниц. Дочка герцога недовольно поджала губы. — Если желающих нет, то оставляю вас… — усмехнулся Вильям Второй. — Ваше Величество! Вопрос в голове возник так неожиданно, что я даже не подумала, как грубо прервала короля. Он нашел меня глазами, и участницам пришлось расступиться, чтобы я вышла вперед. Сделав реверанс, я постаралась как могла спросить твердым голосом: — А если участница отбора выйдет из лабиринта, как она сможет это доказать? Маркиза Флетчер и граф Сандерс вряд ли круглосуточно будут наблюдать за нами. — Какой хороший вопрос, — довольно расплылся в улыбке Вильям Второй. — Все больше я убеждаюсь, что отбор выбрал достойных и умных леди. Вход и выход лабиринта будут охранять королевские телохранители. Я вспомнила охранника, который мог меня скинуть с дирижабля. Если такой меня встретит из лабиринта, то никто не узнает, что я его прошла. Заметив мое скептическое выражение лица, король добавил: — А также будут дежурить придворные писцы, которые будут фиксировать время каждой участницы. Но если вы и им не доверяете, — голос короля стал громче, — то ваша магия будет сохранена внутри до уничтожения лабиринта. А это никто не сможет опровергнуть. Согласны? — Да! Теперь я была удовлетворена. Наконец-то будет честная игра. Незаметно посмотрела на помрачневших соперниц. Оллисия владела магией иллюзии. Как она могла ей помочь в прохождении испытания? Здесь выручит опыт, если для дочери герцога это был не первый лабиринт. Какими силами владели остальные леди, я не знала. Но по довольному лицу Брианы было ясно: она не считала лабиринт таким уж испытанием, а вот Роксана, дочь советника, хоть и старалась сохранить невозмутимый вид, но было заметно, как от волнения девушка закусывала губы. Вот сейчас бы магия Лиллиан очень пригодилась. Растения слушались кузину, и зелень в лабиринте подчинилась бы ей. А вот как быть мне? Я подняла голову, серый туман, как пуховое одеяло, окутывал вершины высоких кустов. Бабочку не пошлешь полетать: вид сверху предусмотрительно закрыт. Я глянула на вход в лабиринт, шестеренки внутри закрутились: необходимо было все учесть, ничего не пропустить и, главное, пройти испытание. Встреча с отцом была так близка и одновременно далека. В этот день никто из участниц так и не решился войти в лабиринт, но зато его обошли тысячу раз. Зелень как зелень, и с виду небольшой, а вот стоило заглянуть внутрь, как на лице ощущался прохладный ветерок чужой магии. Вскоре к лабиринту подошли королевские телохранители и придворные писцы. Они заняли места на входе и выходе, как и говорил король. Маркиза с графом через некоторое время оставили участниц отбора, да и девушки постепенно начали расходиться. Королевское семейство покинуло всех собравшихся сразу после заданных вопросов. Альберт пожелал всем удачи, а леди Оллисия немедленно попыталась привлечь внимание принца, но он сделал вид, что не расслышал девушку, и удалился за родителями. Все тут же поняли: дочка герцога больше не была в фаворе. Меня леди Оллисия прожгла ненавистным взглядом, прежде чем со своей свитой отправиться осматривать лабиринт. |