Книга Магия забытых душ, страница 39 – Людмила Закалюжная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магия забытых душ»

📃 Cтраница 39

Я не могу сказать, что скучала все три дня в Билбруке. Мы гуляли с сыщиком по городу и даже посетили местный театр. Эрл Хардман оказался интересным собеседником и развлекал меня смешными историями, а также страшными легендами. Особенно запомнилась одна про тюрьму. Мы стояли на берегу моря, разглядывая остров и черные острые башни Алькатраса, и под шум волн ищейка начал свой рассказ:

— Несколько столетий назад этот замок на острове принадлежал герцогу Глостеру и, хотя король отменил «право первой ночи», аристократ продолжал требовать его у поданных. Юная Виктория, чтобы обмануть герцога, облачилась в черный свадебный наряд и бежала на встречу с женихом под покровом ночи. Корнелий уже ждал возлюбленную возле храма, а жрец готовил брачные браслеты. Да вот только Викторию выдала старшая сестра, которая тоже была влюблена в Корнелия. Герцог приказал схватить пару, как только они выйдут из храма.

Виктория улыбалась сквозь слезы, когда жрец надел влюбленным браслеты: «Ты теперь моя жена». Корнелий шептал, целуя Викторию: «Никому не дам тебя обидеть. Лучше умру, чем позволю герцогу прикоснуться к тебе» Девушка счастливо улыбалась, робко отвечая жениху на страстные поцелуи. Жрец пожелал молодоженам удачи и посоветовал до рассвета вернуться домой.

Едва молодые вышли из храма, на них тут же накинулись слуги герцога. Один из них забросил Викторию, как мешок, на круп лошади и полетел к замку, остальные забили до смерти смелого Корнелия. Парень отчаянно звал супругу, дрался, как дикое животное, но совладать с прихвостнями герцога не смог. Викторию доставили в спальню аристократа, и он осуществил «право первой ночи». Опозоренная девушка не видела смысла жить дальше. Виктория поднялась на самую высокую башню замка. Видите, эрлита Вуд, она посередине, – сыщик показал на тюрьму, а я смотрела на остроконечную башню, которая возвышалась над другими и представляла несчастную новобрачную. – Ее душа была наполнена такой ненавистью, что девушка пожелала мучить герцога всю жизнь. Виктория спрыгнула и разбилась о камни. Желание ее исполнилось, она превратилась в призрака и стала искать аристократа в замке. Но тот оказался хитрым трусом и навсегда сбежал с острова. С тех пор таинственная женская фигура в черном платье блуждает по Алькатрасу. Преступники и тюремщики рассказывали, что встречали ее и даже слышали голос, похожий на шелест волн Лашми. Виктория до сих пор ищет герцога и желает ему отомстить за все.

— Слабо верится , что ее кто-то видел, – с сомнением взглянула в хитрые глаза эрла Хардмана. – Вы шутите, я уверена.

— Чистая правда, эрлита Вуд. Зачем мне вас обманывать? —усмехнулся сыщик, а сам довольно засвистел, когда заметил, как я нахмурилась.

— Вы решили меня просто попугать, чтобы я с вами не поехала в Алькатрас, а я все равно поеду, – твердо заявила я. Сыщик лишь улыбнулся уголками губ, не стал меня больше разубеждать, а предложил вернуться в гостиницу на ужин. Едва мы вошли внутрь, как эрла Фуллер позвала нас:

— Звонили из Алькатраса, просили вам передать, что ваши пропуска готовы и лежат на проходной в тюрьме. В восемь утра отправляется катер, попросили не опаздывать и взять с собой документы.

— Спасибо за прекрасные новости, – поблагодарил хозяйку гостиницы эрл Хардман. Он весь засиял от радости, и я вместе с ним. Наконец-то наше ожидание закончилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь