Онлайн книга «Укрощение мистера Уокера»
|
— Нет, дорогая. – Она выходит с подносом, на котором стоят три миски. – Дэнни сказал, что ты любишь рыбу… – Она ставит поднос на стол, и я с ужасом рассматриваю уродливые безжизненные рыбьи головы, которые смотрят на меня своими стеклянными глазами. – Это называется крэппит хейд. Некоторые называют его рыбным хаггисом, – с гордостью объясняет мне Эдми. – Мы фаршируем голову рыбы овсом, салом и луком. Потом зашиваем ее и варим в нашей морской воде. Это очень полезно. Я беру миску с дымящимися рыбьими головами и нацепляю на лицо лукавую улыбку. — Звучит вкусно. — Вот, – Дэнни наклоняется, наблюдая, как я пытаюсь проткнуть рыбу вилкой. – Открываешь с этого конца. Он вставляет мою вилку в голову, и она раскрывается. Я осторожно набираю небольшое количество еды и пробую. Это не так уж плохо. Если поменьше думать о том, что это, я смогу справиться. Я вздыхаю с облегчением и киваю Дэнни, а он тихо смеется. — Хотите немного хереса в чай, дорогая? — Конечно! – Я улыбаюсь при мысли о том, что Эдми в свои молодые годы, похоже, была зажигательной девушкой. — Я слышала некоторые из ваших песен, милая. Они прекрасны. – Она забирает мою чашку с чаем и добавляет щедрое количество хереса. Мои глаза распахиваются. Как она могла слышать мои песни? Вряд ли Эдми сидит в «OpenMic». — Дэнни поделился ими со мной много лет назад, – объясняет она, ее глаза блестят. – Он рассказывал о певице, сестре Тристана. — Это просто хобби, – я краснею. – Я не настоящая певица. Затем с недоумением оборачиваюсь к Дэнни: — Я не думала, что тебе нравятся мои песни. Ты всегда был так безразличен к моим выступлениям. Он поднимает бровь. — Серьезно? Это называется самоконтроль, Чарли. Ты вообще меня понимаешь? — Я еще тогда поняла, что он питает к тебе чувства. – В глазах Эдми появляется озорной блеск, когда она смотрит на нас обоих. – Я знала, что когда-нибудь познакомлюсь с тобой. — Осторожно, бабушка, – мягко укоряет ее Дэнни. – Не пугай ее. — А я не пугаюсь, – отвечаю я серьезно. И в первый раз за всю череду романов и отношений я действительно имею в виду именно это. Наши взгляды встречаются, и между нами проносится молчаливое понимание. Если Дэнни Уокер хочет, чтобы я переехала на Шетландские острова, жила на овечьей ферме и готовила ему рыбный хаггис каждый день, то я готова. 30 Дэнни — Мистер Уокер, к вам пришла Шарлотта Кейн. Встреча не запланирована. Я сказала ей, чтобы не беспокоила вас. В голосе моей секретарши Мишель явно слышится недовольство тем, что рядовая сотрудница рассчитывает на встречу с генеральным, да еще и без предварительной записи. В общем-то, Мишель права. Через пятнадцать минут у меня заседание совета директоров. Но во мне пробудилось любопытство. Раньше Чарли никогда не осмеливалась прийти в мой офис без приглашения. Наоборот, когда я вижу ее в компании, она устремляется в противоположном направлении в страхе, что люди учуют запах секса, исходящий от нас, если мы находимся слишком близко друг к другу. И, конечно же, сегодня день ее рождения. — Пусть заходит, – подтверждаю я. На другом конце провода повисает пауза. — Но заседание совета, сэр… — Да, я знаю, – резко отвечаю я, раздраженный ее сомнениями. — Да, сэр. Раздается мягкий стук в дверь. — Входите. Она входит, я прекращаю печатать и откидываюсь на спинку кресла. |