Книга Риск падения, страница 28 – Эбби Хименес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Риск падения»

📃 Cтраница 28

— Знаешь, чего я больше всего жду? — спросил Сэт, мешая карты. — Когда у Свим Шейди появится второй родитель.

— Свим Шейди определённо нужен ещё один взрослый в доме, — сказала я. — И я рада, что мне больше не нужно ухаживать за моими растениями.

— Я тоже. На это было больно смотреть.

Я ахнула.

— Шучу, детка. Этим растениям просто нужно было быть более усердными.

Я рассмеялась, а он улыбнулся и поцеловал меня.

Мой лес.

Все трое, в общем-то. Наши корни переплелись, чтобы давать друг другу силу.

— Эй, вы с нами на обед завтра? — спросил у нас Гейб, и при этом тёрся носом о нос своей девушки.

— Как насчёт фрикаделек в IKEA? — предложил Сэт. — Нам как раз туда надо.

Иззи кивнула.

— Обожаю IKEA. И мне нужно кое-что там прикупить.

— Отлично. Мы все идём в IKEA.

Пора представить, какой будет наша совместная жизнь.

Notes

[←1]

Арборист — специалист, который специализируется на уходе за древесными растениями, их обрезке, а также лечению заболеваний.

[←2]

юзом входя в поворотмашина не просто поворачивает, а скользит боком в поворот, как это часто показывают в фильмах или уличных гонках.

[←3]

(Камаро)Camaro — пони-кар производства General Motors, который продавался под брендом Chevrolet.

Пони-кар — легковой автомобиль со спортивным или стилизованным под спортивный дизайном.

[←4]

Бербанк — город в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния, США.

[←5]

Кэл Стейт — разговорное сокращение от California State University, Калифорнийский государственный университет.

[←6]

Микс-файт — смешанные боевые единоборства, бои без правил

[←7]

Target — крупная американская сеть розничных магазинов, похожая на гипермаркет

[←8]

Тед Банди — американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е годы.

[←9]

Reddit — это социальная платформа, на которой каждый человек может создать свое сообщество — субреддит (sub-reddit), чтобы публиковать контент

[←10]

Бетта — другое название рыбы-петушка/бойцовской рыбки

[←11]

23andMe — Частная биотехнологическая компания, расположенная в Маунтин-Вью, Калифорния.

Компания предоставляет частным заказчикам информацию об их предрасположенности к заболеваниям на основании анализа предоставленного биоматериала

[←12]

Отсылка к персонажу Вуди Вудпекер из одноименного мультфильма (созвучно с фамилией героев Пекер)

[←13]

Брайс-Ка́ньон (англ. Bryce Canyon National Park) — национальный парк в США, расположенный на юго-западе штата Юта. Площадь парка — 145 км²

[←14]

Quercus agrifolia

— дерево, вечнозелёный вид рода Дуб семейства Буковые, произрастает к западу от горного хребта Сьерра-Невада от округа Мендосино, штат Калифорния в США, на юг до северной части штата Нижней Калифорнии в Мексике.

[←15]

Бунко — игра в кости с участием двенадцати или более игроков, разделённых на группы по четыре человека, пытающихся набрать очки, по очереди бросая три кубика в серии из шести раундов. Особенно популярна у домохозяек в США.

[←16]

Nadia Cakes — реально существующая кондитерская, основатель и владелец — автор книги Эбби Хименес

[←17]

GoFundMe — платформа по сбору денежных средств

[←18]

Синяя лента в США и Канаде — символ победы, высшей оценки, особенно на ярмарках, кулинарных выставках и фестивалях

[←19]

В оригинале Deck pic — игра слов, отсылающая к «dick pic» (пикантным фото), но на деле он прислал фотографиюдека/террасы, поэтому шутка строится на двусмысленности.

[←20]

«Мимоза» — алкогольный коктейль, представляющий собой смесь шампанского и свежего апельсинового сока.

[←21]

Бабл-ти — чайный напиток с добавлением сока, сиропов, молока и шариков тапиоки.

[←22]

Venmo — американский мобильный платёжный сервис

[←23]

Zelle — американская платёжная Сэть

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь