Книга Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск, страница 65 – Катарина Херцог

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»

📃 Cтраница 65

— Чем могу помочь? – спросил молодой долговязый мужчина в хипстерских очках и с хипстерской бородкой, сидевший за белым столом.

— Меня интересует один из ваших иллюстраторов. Его зовут Э. Смит.

— Мы его представляем? – Молодой человек набрал имя на клавиатуре своего макбука. – Да, точно! Такое имя в наших списках есть. Прошу прощения. Я возглавил агентство всего несколько месяцев назад, после того как предыдущий владелец внезапно умер от сердечного приступа. – Он постарался придать лицу подобающее выражение. – Вы работаете на издательство?

— Нет, у меня личный интерес. Не могли бы вы связать меня с этим художником? Мне очень нравятся его иллюстрации, и я хотела бы купить у него несколько работ.

— С радостью. Я отправлю ему письмо. – Мужчина продолжал смотреть в экран. – Стоп, – вдруг сказал он. – Это невозможно. Здесь нет адреса электронной почты, только… – он сильно наморщил лоб, и теперь тот напоминал гармошку, – номер стационарного телефона. Даже номера мобильного нет. Странно!

— Но ведь наверняка есть адрес? На который выставляют счета.

— Конечно. Но я не могу вам его дать из соображений конфиденциальности. – Молодой человек закрыл ноутбук. Он вдруг стал каким-то отстраненным.

— Разумеется, не можете. Даже в мыслях не было просить его у вас.

Какая жалость! Вики с удовольствием спросила бы хипстера, живет ли Э. Смит в Суинтон-он-Си. В интернете было написано, что «он живет в маленькой деревушке на юго-западном побережье». Такой чудак, как этот художник, прекрасно бы туда вписался. Тот факт, что он не указал ни адреса электронной почты, ни номера мобильного телефона, также соответствовал тому образу, который сложился у Вики. Она надеялась, что свяжется с ним! Вики была уверена, что его картины будут хорошо продаваться, если умело их преподнести. Людям нравились истории эксцентричных персонажей, которые не хотели, чтобы мир знал о них или столкнулся с ними лицом к лицу. Просто нужно было время от времени подбрасывать им крупицы информации.

— Пожалуйста, передайте мистеру Смиту, чтобы он связался со мной. Я бы хотела увидеть другие его работы. – Вики потянулась к сумочке, чтобы достать визитку, но вовремя вспомнила, что в Шотландии она представилась сотрудницей галереи, а не аукционного дома, и тут же сунула ее обратно. – Не могли бы вы дать мне листок бумаги и ручку, чтобы я записала номер мобильного телефона и адрес электронной почты?

Из-за пробки возле Ардуолла Грэм и Вики поехали не вдоль побережья, как на пути туда, а по обычной дороге. Поначалу они еще болтали: она рассказывала ему о своих студенческих годах в Англии, он – о странном опыте общения с клиентами и помощниками, которые работали у него прежде. Одна женщина из Вены, например, была одержима экономией на еде. Каждый вечер она рылась в мусорном баке Джека Пебблза в поисках просроченных продуктов и на следующий день приносила их в магазин, чтобы все могли угоститься. Один мужчина из Уэльса настоял на том, чтобы приходить на работу в костюме шотландского национального героя Уильяма Уоллеса, полагая, что это приведет к росту продаж.

Хотя рассказы Грэма были очень забавными, Вики все сильнее клонило в сон. День был насыщенным. И утомительным. Теплый воздух от печки и наступающая темнота также способствовали тому, что ее глаза то и дело закрывались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь