Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»
|
— О боже! – Глаза Вики округлились. Он кивнул. — Малышка утонула. Она была на пляже с няней, но та не уследила за ней. Ходили слухи, что няня была в это время с мужчиной, но они так и не подтвердились. Через некоторое время девушка вернулась в США. Фрэнк начал играть в азартные игры. И пить. Разрушительное комбо, как вы понимаете. За день до того, как поместье Суинтон должно было уйти с молотка, он отправился в парк с ружьем и больше не вернулся. – Все это случилось задолго до рождения Грэма, но история до сих пор будоражила умы людей. — Какой ужас! – сказала Вики. – Бедная Нанетт. — Да, но, в отличие от Фрэнка, она боец. После продажи поместья Суинтон она вместе с Реджи переехала в деревню. Устроилась работать в детский сад, стала участвовать во всевозможных проектах как волонтер. За благотворительную деятельность она даже получила награду от самой королевы. — Достойно восхищения! И судя по тому, с какой стороны я ее узнала, все это точно про Нанетт. Грэм кивнул. Он жалел, что после смерти Пэт не воспрянул духом с такой же решимостью. — А почему Нанетт бедная? – спросил Финли. У мальчика и правда ушки были на макушке. — Потому что ее муж и дочь умерли, – ответил Грэм. – Но ты это уже знаешь. Финли кивнул. — Мама тоже умерла. – Он протянул ладошку и позволил снежинке на ней растаять. – Она всегда говорила: «Снежинки – это поцелуи с небес». – Если прежде он был веселым, то теперь выглядел глубоко опечаленным. Невероятно, как быстро меняется настроение у детей! – Я до сих пор хорошо это помню. Но больше ничего. – По его щеке внезапно скатилась слеза. – Иногда я боюсь, что забуду ее. Грэм сглотнул и заметил тень, пробежавшую по лицу Вики. — Не забудешь. – Вики опустилась на колени перед Финли и посмотрела ему в глаза. – Знаешь, что сказал мой отец, когда умерла моя бабушка? Финли покачал головой и шмыгнул носом. — Он сказал, что воспоминания подобны звездам в ночи. Они ярко сияют в твоем сердце. Мы не забываем людей, которых действительно любим. Мальчик на мгновение замолчал. — Значит, я не забуду ее, потому что очень ее любил, – наконец сказал он. Он снова шмыгнул и вытер нос рукавом куртки. – Ты уложишь меня сегодня спать? — Я… я… я не знаю. – Вики, казалось, была так же ошеломлена внезапной просьбой Финли, как и Грэм. Она снова выпрямилась и поискала его взглядом, но Грэм отвернулся, чтобы она не увидела, что его глаза стали влажными. — Если хотите избавить меня от мучений – пожалуйста, – пожал он плечами, надеясь, что выглядит более спокойным и невозмутимым, чем себя чувствует. – А я в это время приготовлю нам чай и принесу книгу. — Какую книгу? – Вики нахмурилась. — «Алиса в Стране чудес». Вы сказали, что хотите ее посмотреть. – Он предпочел не говорить ей, что потратил несколько часов на поиски и перевернул весь дом. – Кстати, я нашел книгу про Нильса с иллюстрациями Э. Смита. Финли сразу же забрал книгу себе. Ему нравятся картинки. — Ах, «Алиса в Стране чудес», точно! – Вики ненадолго опустила глаза, а затем снова повернулась к Финли. – Ну, если так, то, конечно, это большая честь для меня! – сказала она с улыбкой. Финли улыбнулся в ответ и протянул ей руку. Грэм взял его за другую, и они пошли дальше вверх по холму. Их шаги эхом отдавались в тишине ночи. |