Онлайн книга «Аромат апельсинов»
|
Мы садимся на солому, и я слышу, как Плут прикладывается к бутылке. Потом он передает ее мне, и в темноте мы соприкасаемся руками. Жидкость обжигает горло, и на пару мгновений у меня перехватывает дух, но потом она опускается в желудок и начинает приятно согревать меня. — Где ты была, Нэнси? – снова спрашивает Плут вполголоса, потому что никогда не знаешь, вдруг в переулке кто-то подслушивает. — А что? Ты уже спрашивал. Какая разница? – я возвращаю ему бутылку. — А то, что я видел тебя с одним мужчиной. Видел, как вы вместе шли по улице и оба светились, будто вы не от мира сего. Будь осторожнее, Нэнси. — Буду, – шепотом отвечаю я, утирая ладонью губы. – Буду. Но сейчас у меня нет выбора. — Это как? — Ты будешь смеяться, – говорю я. — Давай говори, – он снова протягивает мне бутылку, слегка подталкивая ею в бок. — Кажется, я влюбилась… Плут фыркает со смеху, и капли спиртного летят мне на руку. — Эй! – вскрикиваю я. — Чтоб мне провалиться! – восклицает он и снова фыркает. — Тише! – говорю я, вспоминая, что тетушка Мод говорила о любви, о том, как я пойму, что влюбилась, как это придет ко мне… — И что собираешься делать? — А что мне делать? Билл меня убьет. — А если Билл не убьет, то это сделает Фейги. — Вот именно. Есть новости о мальчике? – спрашиваю я, поднося бутылку к губам. – Об Оливере? — Только то, что его спасли и взяли к себе в загородный дом какие-то пожилые дамы, и теперь ему перепал кусочек веселой жизни. Все это я, разумеется, уже знаю. — То есть ничего нового? — Нет, – фыркает Плут. – Но на твоем месте я был бы осторожнее, Нэнси. Ты же знаешь, что старый козел замышляет заполучить мальчишку обратно. Как будто от этого зависит его собственная жизнь. У него ушки на макушке, и смотрит он в оба. Так завелся, что больше обычного разговаривает сам с собой. Я киваю. — Ты ведь никому не расскажешь о том, что от меня узнал, Плут? – спрашиваю я, чувствуя, как в темноте его ладонь ложится на мою руку. — Конечно же, нет, Нэнси. Зачем мне это? – снова фыркает он. – Где бутылка? — Вот, – я передаю выпивку ему. – Мне надо возвращаться. — Пойти с тобой? — Спасибо, но, если Билл увидит, что ты меня провожаешь домой, у него может разыграться подозрительность. Подумает, что ты пытаешься забраться на его поляну и все такое. — Пожалуй, ты права, – отвечает Плут. — Плут, ты ведь умеешь читать? – небрежно спрашиваю я. — А? – он делает глоток. — Что ты знаешь о библиотеках? — Это такие места в доме, где люди держат книги, много книг. Вроде так? Они стоят рядами в алфавитном порядке. — В алфавитном – это как? — По порядку букв в алфавите. От первой до последней. Они должны стоять в строгом порядке, Нэнс. — Понятно, – отвечаю я. Я молча думаю о мистере Руфусе, о том, как он нежно улыбался, переводя взгляд с книг на меня. Я-то думала, он улыбался мне, потому что я расставляю книги правильно, а он все это время знал… Так он знает, что я не умею читать! И для него это не имеет значения. — А что? — Что «что»? — Зачем ты хочешь знать о книгах? — Неважно, – отвечаю я. Но потом набираюсь еще большей смелости. Меня охватывает кураж. — Плут, а где ты научился читать? – спрашиваю я. Он молчит. Словно застыл. Словно я задала вопрос, который не должна была задавать, и он не может подобрать слова, чтобы ответить. Я знаю, каково это. |