Книга Аромат апельсинов, страница 132 – Кэти Джордж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Аромат апельсинов»

📃 Cтраница 132

— Расскажите мне о своей матери, – прошу я, прижимаясь к нему и пытаясь сменить тему разговора. – Она была очень красивая?

— Да, – отвечает он и целует меня в макушку.

— И она очень вас любила?

— Да, очень, – он касается моей руки. – Но ты ведь не хочешь знать о моей матери. Только не… А ты знала свою мать, Нэнси?

— Нет, сэр.

— Я так и думал.

— Вы когда-нибудь были бедным и обездоленным, как я, сэр?

— Да. Мой отец, брат тетушки Мод, был заядлым игроком. Он проиграл все, включая наш дом, и поэтому тетушка Мод предоставила нам свое жилище, а сама переехала в другое. И какое-то время у нас с мамой все было хорошо. Мы были не особо богаты, но держались на плаву, жили привычной жизнью. Но потом отец снова начал играть, пока… наконец… пока наконец не свел счеты с жизнью, – мистер Руфус ненадолго умолкает. – Вскоре после него от горя умерла моя мать. Она… она так и не оправилась не только от бесчестья отца, но и от потери любимого мужчины. Долгое время я притворялся перед тетушкой Мод и обществом, что все хорошо, хотя на самом деле у меня за душой не было ни гроша. Обычно я ложился спать голодным. Вот тогда-то я и съехал и стал жить в другом доме, который не стоит мне почти ничего и в котором мне не нужны слуги. И все равно я ничего не говорил тетушке Мод.

— Как же она узнала?

— Она послала Фоксли отыскать меня. У него ушло несколько дней на розыски, и я буквально стоял на пороге смерти, когда он меня нашел. Я заставил Фоксли пообещать, что он ничего не расскажет тетушке Мод, и он свое слово сдержал. Так что, Нэнси, я привык жить так же, как и ты. И у меня тоже есть знакомые, готовые меня убить, – отец, умирая, оставил немало долгов, поэтому мне приходится то и дело обходить недовольных кредиторов и заверять, что когда я вступлю в наследство, то возмещу хотя бы часть долгов своего отца – со всеми мне не расплатиться. Это была основная причина, почему я так отчаянно хотел жениться, Нэнси. Кроме того, моя мать завещала, чтобы долги были выплачены…

— Так, значит, вот почему я видела вас у «Коня и конюха»? – брякаю я, не подумав.

— Ты следила за мной?

— Да, – отрицать это бессмысленно.

— Почему?

— Тетушка Мод попросила…

— Тетушка Мод попросила следить за мной?

— Она хотела удостовериться, что вы не ввязались в какое-нибудь бесчестное дело. Думаю, она хотела убедиться, что вы не увлеклись азартными играми, как ваш отец.

— И ты убедила ее? Без слов?

— Да, – совсем невинная ложь.

— Спасибо, Нэнси, – шепчет он.

— Можно… Можно мне кое-что предложить, мистер Руфус?

— В любой момент, Нэнси. Последую ли я этому предложению, совсем другое дело.

— Почему бы нам не облегчить душу и не рассказать все тетушке Мод?

— Я очень много и обстоятельно думал об этом, Нэнси, но боюсь, что она лишит меня наследства.

Я вспомнила слова тетушки Мод, когда она говорила о мальчике, о глубокой привязанности и о том, что я должна сделать все, что в моих силах, чтобы спасти его. Думаю, она имела в виду не только меня и Оливера, но и себя и мистера Руфуса.

— Это маловероятно, сэр. Вы – все, что у нее есть. Она может вести себя так, словно готова лишить вас наследства, но я ни на мгновение не поверю, что она это сделает.

— Почему у тебя сложилось такое впечатление, Нэнси?

— Ну, мы провели вместе довольно много времени, сэр. И есть еще одна вещь, которая вас, возможно, убедит. Когда ты лишен одного из чувств, то становишься более наблюдательным. Ты лучше слышишь. Другие чувства обостряются.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь