Книга Зов бездны, страница 4 – Елена Крыжановская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зов бездны»

📃 Cтраница 4

Его не оставили без присмотра. Болтон сразу отвел парня к стоящей на тропе деревянной платформе на колесах. С высокими перилами из цельных бревен она напоминала позорную колесницу для казней. Бандит заставил пленника подняться по ступенькам и пристегнул его к правому поручню. Вдоль бортов повозки, на равном расстоянии друг от друга, к бревнам приделаны коротенькие цепи из двух колец. На каждой болтался кожаный ремешок с пряжкой, словно ошейник для очень крупной собаки. Крайний «ошейник» бандит застегнул на талии первого пассажира. Теперь парень не мог ни сбежать, ни упасть, если платформу тряхнет на ухабах, ни присесть отдохнуть.

Бандит вернулся за следующим. Видимо, он отбирал их по росту или по мере опасности, потому что снова взял самого старшего. Пристегнув к платформе четверых ребят лет четырнадцати-шестнадцати, он снова забросил веревку в яму. Когда все пленники были связаны, а младшие испуганы жестокими рожами бандитов настолько, что не могли плакать, всех, как стадо, погнали ближе к «корзинке».

Главарь закрыл ловушку. В ней что-то щелкнуло и заскрежетало. Похоже, крышка теперь не откроется до тех пор, пока это снова не будет нужно бандитам. Разве что ее взломает отряд из селений. Если найдет. Проверив, что поляна не проваливается, они могут и не подумать искать, как бы дети их ни упрашивали.

Один из старших ребят запнулся за ветку и упал на траву. Несколько малышей споткнулись уже об него и попадали сверху. Бандиты сдержанно погоготали. Главарь строго предупредил конвоира, чтобы осторожнее обращался с товаром.

— Хотите продать нас в рабство? — зацепился за его слова Дик, которого вели последним.

— Оставь романтические надежды на Юго-Восток, малютка, — издевательски похлопал его по щеке главарь. — На вас есть покупатель гораздо ближе.

Дик широко ухмыльнулся, показав зубы. Так что бандит сам поспешно отдернул руку.

— Кто же?

— Шевелись, без разговоров! — не слыша в голосе своей добычи страха, бандиты сразу начинали злиться. Они грубо толкнули Дика к платформе. Болтон, стоящий наверху, дернул его к себе, минуя ступеньки, и с силой затянул ремень, чтобы пленник едва мог дышать. Но ребра Дика защищал широкий пояс, режущего сжатия рыцарь не чувствовал, только хмыкнул:

— Кому подарок везете?

— Приедешь, узнаешь, — верзила пристегивал рядом следующего мальчишку. Некогда отвечать на глупые вопросы. И вообще разговаривать с товаром как с живыми людьми не в бандитских правилах. Они могли насмехаться и угрожать, но пленники должны молчать, пока их не спросят, и отвечать, даже если не желают.

Дик никогда не считался с этикетом работорговцев. Кроме него все подчинялись безропотно. В первый ряд бандиты поставили десяток старших, более высоких и сильных. Малыши сами выстраивались вдоль колец, а конвоир соскочил на поляну, не желая толкаться среди рабов. Он поднялся в седло. Верхом ему как раз удобно проехать вдоль ряда и очень быстро застегнуть десять ремней. Средний ряд, куда, в крайнем случае, можно загнать ещё десяток или разместить «добавку», остался пустым.

— Как по заказу! — умилился Болтон, когда пленников оказалось ровно двадцать.

— Полная корзинка, — глава отряда без восторга смотрел на пленников. Настороженно оглядывался и прислушивался. — Двести пятьдесят. Поехали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь