Книга В объятиях Темного города, страница 60 – Юлия Герман, Анна Рейнер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В объятиях Темного города»

📃 Cтраница 60

— Добрый вечер, господин Бонсон, — печально улыбнулась мужчине. — Мы тоже рады встрече. Верно, Терри?

Брат утвердительно кивнул. Судя по его выражению лица, он тоже уже был не рад, что сюда приехал. Что ж, тем лучше — вернемся домой пораньше.

— Так, а почему вы скучаете? — нахмурился учитель.

Я пожала плечами, не зная, что ответить. Настроение стремительно падало и, к сожалению, скрыть это не получалось.

— Может, принести вам вина? — спросил господин Бонсон, пытаясь быть вежливым. — Или пригласить вас на танец?

— Нет, что вы! — смутилась я. — Просто я жду одного своего знакомого.

— Что ж, понятно, — в глазах учителя Терри мелькнуло разочарование. — Тогда не буду вам мешать и заберу Терри. Для развлечения детей выделен отдельный зал и, думаю, ему точно не будет скучно в компании своих одноклассников.

— Иди, — кивнула я. — И, Терри, постарайся наладить отношения с классом. Это очень важно.

— Это не только от меня зависит, — вздохнул он и ушел вместе с господином Бонсоном.

Я от всей души надеялась, что у него все же получится помириться с Герном и, может, однажды они даже станут настоящими друзьями.

— Прошу внимания! — мужчина с густыми бакенбардами постучал десертной ложкой по бокалу. — Сегодня мы собрались здесь в честь памяти основателей города и чтобы выразить благодарность их потомкам. — Он поднял фужер с белым вином и, салютуя, торжественно обвел им зал.

Гости отсалютовали мужчине, внимательня следя за ним, не произнося и звука. Вдруг дверь скрипнула, привлекая внимания всех собравшихся и в зал вошел Аристандр Шеррер в сопровождении очаровательной блондинки в шикарном красном платье. На какое-то мгновение, взоры всех приглашенных, прилипли к яркой паре. Да и как можно не обратить на них внимание? Наверное, в зале не было другой такой красивой пары. Шикарный черный фрак подчеркивал стройность Шеррера и его стать, а драгоценные камни на броши и руках Аристандра, гармонировали с колье на шее его спутницы.

— А также, пришло время наградить тех, кто трудится во благо Тинеона, — продолжил мужчина с громоподобным голосом и шикарными бакенбардами, когда зал смолк. — Прошу подойти Дарна Вейха…

Все сосредоточились на награждении и только я стояла, чувствуя себя обманутой. И то едкое чувство, что грызло меня изнутри было не что иное как разочарование. Да, стыдно признаться, но я до конца надеялась, что рассказ об Аристандре и жене Бонсона, лишь некий миф, недоразумение. Но убедившись воочию в его ветренности, искренне расстроилась. Значит, все слухи о нем не более, чем правда.

Старалась сосредоточиться на награждении. Мэр города вручил благодарственную грамоту и назвал новое имя. Я со скукой наблюдала за церемонией вручения. Никого из этих господ я не знала и, вообще, видела впервые.

“Что ж, наверное, пора звать Терри и ехать домой”, — в конце концов, подумала я.

— Начальник Тайного сыска — господин Керреро, — услышав имя Мориса, взволнованно огляделась.

Он уверенно пересек зал и приблизился к мужчине с бакенбардами. Слова благодарности мэра я не слушала, завороженно любуясь самым красивым мужчиной, ощущая, как весь остальной мир размылся, стерлись важные господа, оставляя лишь Мориса центром моей вселенной. Ни разу не видела его в парадном фраке и не могла не отметить, как ему шла элегантная одежда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь