Книга Я тебя верну, страница 75 – Тала Тоцка

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я тебя верну»

📃 Cтраница 75

Обедать Лиза не захотела, ужинать было еще рано. Я потом сам поужинал в ресторане. Созвонился со своими по видеосвязи, поболтал с Ариной и Котенком.

Скучаю без них пиздец. Завтра утром самолет, и я уже считаю минуты. Хотя где-то на периферии постоянно крутится рассказанное Лизой.

В лифте пиликает телефон. Достаю, читаю сообщение от Арины.

«Младшие Ольшанские»**

И фото Кати в обнимку с ее животом. И все, я поплыл как блядь растаявшая мармеладка. Аж у самого все слиплось.

Рот в улыбке растягивается. Пальцы ставят смайлики и сердечки. Пишу, что я их люблю и сейчас из номера наберу по видео.

Ну как, как по другому? Если у меня такой ласковый ребенок.

Вообще не представляю, если у Арины в животе пацан типа моего брата Рустама***. Я его все детство пиздил. И если бог меня таким сыном наградит, решит восстановить справедливость, что я буду делать?

Прикладываю карту к считывающему устройству, нажимаю на ручку. Вхожу в номер, закрываю за собой дверь…

Каким-то десятым звериным чутьем успеваю увернуться. Выбрасываю руку локтем вперед, напрочь забывая про английский.

— Мужик, а ты не охуел?..

*What do you want ? — Что вы хотели? (англ.)

**Про семью Демида читаем в книгах «Девочка из прошлого»

***Про братьев Айдаровых читаем цикл «Айдаровы»

Глава 23

Алекс

— Алекс, ты правда собрался жениться?

Клер смотрит на меня, суживая глаза, а я провожаю взглядом мощный силуэт Ольшанского, который загораживает собой тонкую фигурку.

Лиза идет быстро, прячась за ним как за забором, придерживая рукой подросший живот. И я не могу оторвать глаз.

Они вдвоем притягивают мой взгляд, где бы я ни находился. Как магнитом. Как канатом к ним тянет, блядь… Так, что я начинаю ошибаться.

Начинаю страчивать. Делаю ошибку за ошибкой.

Одна из них стоит сейчас передо мной с возмущенным видом и чего-то хочет.

А все почему? А потому что правильно сказал Ольшанский. Походу я не так объяснил. Вот только «так» объяснять я не могу. У меня теперь другой формат. Другой тайтл.

Это Демид себе может позволить послать всех нахуй. И все сразу пойдут, причем строем.

А мне нельзя. Я же блядь добропорядочный. Должен соответствовать.

Хотя еще немного, и зарядил бы Ольшанскому в табло. С трудом сдержался. А все потому, что в английском языке нет слова «отъебись».

На несколько секунд затапливает отчаянная ярость. Хочется взять Клер за затылок, стянуть рукой волосы. Сильно, чтобы у нее глаза до висков растянулись. Наклониться к самому лицу и спросить:

— Я что, и правда так плохо объясняю?

Нормально так спросить. Обычным своим тоном, а не вот этим вот…

Растираю руками лицо, пытаясь привести себя в чувство. Это все Лиза. Я снова перестаю себя контролировать, когда вижу ее такой беззащитной…

— Что тебя удивляет, Клер? — поднимаю голову, встречаюсь с возмущенным взглядом направленных на меня горящих глаз. — Да, я собрался жениться. Но тебя это вообще не должно волновать. Мы с тобой расстались.

— Но ты… ты… Как ты мог! — она картинно опускается на стул, задыхается, растерянно смотрит по сторонам, и я жестом показываю официанту, чтобы принес воды.

Я мог бы просто послать ее нахуй. Даже по-английски. Свалить и поехать за Лизой.

Мне надо любой ценой уговорить ее выйти за меня замуж. Если надо, заставить. Вынудить. Разбираться будем потом, слишком хуево все вокруг них складывается.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь