Книга Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая, страница 28 – Каталина Канн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая»

📃 Cтраница 28

— Они открываются в девять. Ты ещё успеешь, — успокоила тётушка Роуз. — Только одевайся теплее, на улице сегодня морозно.

Допив горячий чай с мятой и подхватив Каю на руки, попрощалась с тётушкой Роуз и отправилась по дорожке, спускающейся с холма по направлению к центру города. Солнце слабо пробивалось сквозь густые серые облака, а холодный ветер норовил пробраться под пальто, то и дело сбивая порывами с шага. Даже Кая спрятала носик и прижала ушки. А вот перчатки я забыла у тётушки!

Вскоре, потирая замёрзшие руки, я стояла у входа в чайную. Конечно, она была ещё закрыта. Но разве такая мелочь могла остановить замёрзшую фею? Нет!

Я направилась к входу для персонала и постучала в простую, деревянную дверь. Никто не открыл, хотя за дверью слышался грохот и звон посуды.

Мне пришлось потопать ногами, прежде чем дверь наконец-то распахнулась, и Мастер Фитц удивлённо приподнял брови, глядя на меня.

— Мисс Бельведер? Вы вернулись, — страдальчески и обречённо произнёс фейри, прикрывая глаза.

Я натянула на лицо лучезарную улыбку, хотя это было сложно сделать со стучащими от холода зубами.

— Могу ли я войти? — наклонилась в сторону и заглянула мимо фейри на кухню. Оттуда доносились божественные ароматы выпекаемых булочек, корицы и трав. Мелисса, роза, лаванда… неповторимый букет.

Лицо мастера Фитца перекосилось, но он всё-таки предельно вежливо ответил:

— Мегги, мне ужасно жаль, но я думал, что ясно дал понять, что не могу нанять вас, особенно в связи с произошедшим в «Волшебной чашке».

— Знаю-знаю, Мастер Фитц, — небрежно махнув рукой, одарила его обаятельной улыбкой. — Я здесь просто как клиент. Очень замёрзший клиент!

— Мы ещё не открылись, — последовал сухой ответ. Складка между бровями фейри углубилась.

Я выдохнула, отчего тут же появилось облачко пара и жалобно простонала:

— Но я уже здесь, а на улице холодно, и мне больше некуда идти. Вы же не оставите меня мёрзнуть?

Фейри бросил на меня равнодушный взгляд и фыркнул, отступив в сторону и махнув кухонным полотенцем.

— Пожалуйста. Почему бы вам не зайти?

— Спасибо, — я протиснулась мимо него в тёплую кухню, снимая шарф с шеи.

Мастер Фитц настороженно посмотрел на меня, возвращаясь к своему рабочему месту: островку с разделочной доской в центре кухни. Кастрюли, сковородки и скалки свисали с металлических подставок. Тут также были разные формы для пирожных, кексов и тортиков! У одной стены стояли мраморная раковина и кухонные шкафчики, а у другой — ряд сверкающих стальной поверхностью духовок и… красивый фарфоровый чайник, на бочке которого светилась розовая роза. Как заворожённая сделала шаг к нему, чтобы рассмотреть получше.

Чайник резко открыл глаза и, оценивающе посмотрев на меня, буркнул:

— Понаприехали тут всякие, руками хотят потрогать. Брысь с нашей кухни! Феям здесь не место! Особенно, без магии! Как ты будешь воду кипятить? А сортировать сухоцветы?

— Извините, — прошептала я, отступая, но продолжая таращиться на магический чайник. Не каждый день увидишь такой уникальный магический артефакт на кухне.

— Тревис не любит, когда кто-то вторгается в его владения, — ответил Мастер Фитц, отбрасывая полотенце в сторону и закрывая своей широкой спиной магический чайник.

— Артефакт? Редкий? — переспросила я, пытаясь выглянуть из-за спины фейри, заработав ещё один недовольный взгляд. Кая соскользнула с руки на пол и начала обнюхивать шкафчики с кухонными принадлежностями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь