Онлайн книга «Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая»
|
— Долг зовёт. Ещё увидимся, Мегги, — Эрен подмигнул мне и поспешил присоединиться к старшему инспектору. Я с улыбкой смотрела вслед очаровательному инспектору, но мысль, промелькнувшая в голове, стёрла её практически сразу. За какими документами они сюда пришли, и какое это имеет отношение к убийству Брока? Мгновение спустя Финли выглянул из кухни и помахал Тану рукой. Они обменялись несколькими словами, и массивный дворецкий побледнел, а затем последовал за Финли на кухню. Значит, они проверяют документы Тана? Почему? Или они подозревают его в причастности к убийству Брока? Спустя час инспектора так и не покинули «Волшебную чашку», а время подходило к закрытию, и мне пришлось разрываться между желанием дождаться появления инспекторов и обо всём расспросить Мастера Фитца или сходить проверить ателье мисс Хилл. — Мегги, мы закрываемся, — вежливый голос Финли оторвал от раздумий. — Да-да, я ухожу, Финли. А инспектора не выходили через чёрный выход? — уточнила я. Он покачал головой и нерешительно глянул в сторону кухни, шумно сглатывая. Неужели боялся? Но чего? Я расплатилась и, последний раз бросив взгляд на дверь кухни, вышла из «Волшебной чашки», направляясь в ателье мисс Хилл. И какая удача! Дверь была открыта! Под трезвон колокольчика прошла внутрь, увидев девушку-мышку, сидящую на табурете за стойкой. В ателье никого не было. Идеально! — Привет, добро пожаловать в… — её глаза округлились, когда она узнала меня. — Ой! Вы… вы были в чайной в тот день? Я кивнула и подошла ближе, пробираясь между полками, заваленными рулонами разноцветных тканей. — Мегги Бельведер, — представилась я, чуть поморщившись от резкого запаха парфюма. Я собрала всё своё мужество и выпалила: — Мисс Хилл, я знаю, вы что-то задумали. — О чём вы? — она побледнела. — Я знаю, что вы взяли флакон парфюма из дамской комнаты в «Волшебной чашке». Если вы скажете мне правду, я не сдам вас полиции. Она застыла с широко открытыми глазами. Подбородок девушки-мышки задрожал. — Я… я думаю, я убила его! — Она закрыла лицо руками и зарыдала. Я оглядела пустой магазин, надеясь, что найдётся кто-нибудь, кто знает, как справиться с ситуацией. Но кроме нас двоих никого не было. Я осторожно похлопала её по плечу. — Вы убили его, потому что ревновали? — спросила я, вспомнив мрачные взгляды, которые она бросала на Брока и миссис Бэбкок. Мисс Хилл резко подняла своё покрытое пятнами лицо и решительно ответила: — Конечно нет! Я не ревновала, — она выпрямилась и сжала свои маленькие ручки в кулаки. — Я была зла на полное отсутствие приличий! В наш век грубости и вульгарности — чайная «Волшебная чашка» святилище хороших манер и рыцарства! В удивлении приподняла бровь. Очевидно, чайная много значила для неё. Девушка-мышка же сильнее нахмурилась и гневно продолжила: — Официант Брок и та блондинка просто издевались над моральными ценностями! При всех! Я сглотнула. В миниатюрной леди был огонь, которого я раньше не видела. — Что вы имеете в виду? Она закатила глаза и воскликнула: — Как будто ты не знаешь, — но затем смягчилась и сама себе ответила: — Ты не завсегдатай. Может быть, для вас всё не так очевидно на первый взгляд, — она наклонилась ко мне и прошептала: — У них был роман! Мисс Хилл сверкнула глазами и откинулась назад, ожидая моей реакции. |