Онлайн книга «Брак по договору: Последний некромант»
|
Она нервно расхаживала из стороны в сторону и, кажется, была очень зла. — Как же мне надоело играть эту роль! — она сжала руки в кулаки. — Ну ничего, осталось ещё немного, и я сама лично отправлю его на тот свет! Нужно только чуть-чуть подождать… А потом вдруг дверь в комнату распахнулась, и в неё вошёл король. От злости на лице графини не осталось и следа. — Мой король, почему вы пришли сюда? Я же сказала вашим стражникам, что приду сразу, как только переоденусь. — Я не мог больше ждать, моя королева… — томно прошептал он и весьма фривольно подхватил её под ягодицы. Её наигранный смех заполнил комнату. — Ах, ну какая же я королева, мой дорогой? Ты только обещаешь! — картинно надула губы она. — Как это? Я уже распорядился. На следующей неделе будет бал, на котором я официально представлю тебя уже всему королевству, как свою избранную невесту. А следом, как только все подготовят, состоится брачная церемония. — И сколько ещё ждать? Месяц?! — буквально взвизгнула она от недовольства, а потом опомнилась и немного сбавила тон. — Я просто уже так хочу каждый день засыпать и просыпаться в твоих объятиях. Король, ничего не ответив, повалил её на кровать. — Лонгванг, ну подожди, мне нужно сменить платье. Я надела его специально для чаепития, а для тебя у меня… Послышался треск ткани. — В огонь все платья! — рыкнул король. — Я приказал тебе явиться ко мне немедленно. Мало того что мне пришлось тебя ждать, так ты ещё и вынудила меня прийти к тебе. Теперь ты будешь наказана… Послышался томный стон, и я поспешила отпрянуть от окошка. — Пойдём отсюда, — прошептала я деду. — Да, выйти обратно, теперь точно не получится. Я спустила Цереру на пол, давая задание найти выход, но дед не стал ждать её возвращения и полетел вперёд, махая мне, чтобы я шла за ним следом. — Когда я искал варианты, как тебе помочь выбраться оттуда, мне показалось, что я слышал какие-то шаги в этой стороне. — Дед, мы опять с тобой ищем очередные неприятности на мою голову, — во мне вдруг проснулся здравый смысл. — Аделаида, ты некромант или где? — Я просто не хочу, чтобы Иерихон опять из-за меня страдал. — Мы же не полетим вперёд с криками «стой, кто идёт!». Лишь тихонько посмотрим… — Как-то тихо у нас с тобой не получается, — вздохнула я, а буквально за следующим поворотом мы упёрлись в тупик. — Ну вот, только зря время потеряли… Не дослушав меня до конца, дед прошёл сквозь стену, оставив меня одну. Какое-то время ничего не происходило, а потом передо мной открылся очередной тайный проход. В этот раз я не просто замерла, я буквально обомлела. Прямо передо мной была очередная алхимическая лаборатория. — Не может быть… Я всё-таки зашла внутрь и принялась всё разглядывать. Дед же завис над очередной ловушкой. — Что там? — Кажется, совсем недавно отсюда извлекли какого-то беднягу… — Хочешь сказать, это действующая лаборатория? — А чего говорить-то? Ты сама посмотри. И действительно, все колбы на столе были заполнены какой-то жидкостью, а в некоторых даже ещё шла химическая реакция. — Это тот самый декокт? — почему-то шёпотом спросила у деда. — Я некромант, а не алхимик. Но что-то мне подсказывает, учитывая эту ловушку, что твои предположения верны. — Мы должны сейчас же всё рассказать Иерихону! |