Книга Я (не) твоя, дракон!, страница 27 – Елена Солт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я (не) твоя, дракон!»

📃 Cтраница 27

Да что с ним такое? Под пристальным взглядом Нортана морщусь от боли в плече, но сейчас не до неё.

— Просто вопиющая беспечность, — цедит Нортан. — Думаю, мне стоит обсудить этот инцидент с ректором.

— Не трудись, я и сам собирался к нему. Нужно созвать экстренный совет. Гарпии не появлялись здесь десятки лет. Надо выяснить причину и принять срочные меры. В любом случае, сейчас нам повезло. Все целы, а значит, самого страшного не случилось, так что не заводись.

— Целы? — голос Нортана звенит от едва сдерживаемой ярости. — Моя адептка ранена. И, кстати, какого хрена она вообще здесь делает?

Он расправляет руки и приближается к нам, застывает напротив меня, заслоняя от наставника. Нависает, цедит угрожающе:

— Ты что здесь забыла, м? Я ведь предупреждал насчёт прогулов?

Опускаю глаза, лишь бы не встречаться с ним взглядами и вижу, что моя чёрная рубашка в области груди и плеча насквозь пропиталась липкой кровью. Вот почему так больно — твари таки достали меня своими когтями.

— Во-первых, не твоя, Обертон! — мастер Киртис снова оказывается рядом. — Мисс Бонс теперь у меня в списках. Видел её в воздухе? То-то же! Она на своём месте, теперь я в этом уверен. Сегодня же попрошу у господина Зорена дубликат личного дела мисс Бонс, раз уж оригинал утерян.

Они сверлят друг друга глазами. Нортан выше на голову, но мастер Киртис со спокойным достоинством выдерживает зрительную атаку дракона. Несколько секунд напряжённой давящей тишины. Я окончательно перестаю понимать, что происходит.

Это что же, они сейчас делят… меня?

Наконец, Нортан усмехается криво уголком рта и презрительно выплёвывает:

— Не надо дубликатов. Получишь ты свой оригинал.

Мастер Киртис убирает руки за спину и сдержанно кивает. Боль в плече усиливается. Нортан поворачивает голову, злость в его глазах сменяется беспокойством:

— Идём-ка, я провожу к целителю.

— Эмм…

Среди толпящихся неподалёку адептов выцепляю глазами Агнес. Мастер Киртис, кажется, думает о том же:

— Не утруждайся, Обертон. Мисс Бонс больше не твоя проблема, друзья проводят её.

Радостно киваю, но осекаюсь под пронизывающим взглядом Нортана:

— Я сказал, МОЯ! — чеканит, пригвождая взглядом мастера Киртиса. — Пока её личное дело у меня, она моя адептка. Я отвечаю за неё, ясно тебе? А я привык серьёзно относиться к своим обязанностям, в отличие от некоторых.

— Ой, всё, Обертон, — кривится мастер Киртис и нетерпеливо отмахивается от нас. — Веди. Все ко мне, живо! Значит, так, насчёт случившегося…

Последнее относится к адептам, которые начинают подтягиваться к наставнику, позабыв о нас. Нортан делает шаг, оказываясь вплотную ко мне, касается моего здорового плеча, произносит тихо, чтобы слышала я одна:

— Идти можешь? Или пойдёшь на ручки?

— Смогу! — смотрю на него хмуро и отступаю назад.

Надеюсь, он не станет опять хватать меня при всех? Но Нортан слишком пристально взирает на моё плечо, и то, что он видит, явно ему не нравится, потому что дальше происходит совсем уж странное:

— Идём, Ханни, — произносит тихо, так, чтобы слышала только я. — Не могу на это смотреть. Вот же бескрылая бестолочь!

Ворчит себе под нос, когда мы удаляемся от остальных, шурша под ногами разноцветными камешками турмалина. Зажимаю здоровой рукой повреждённое плечо. Как же щиплет! Ещё и этот мерзавец обзывается!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь