Онлайн книга «Я (не) твоя, дракон!»
|
— Да что ты? — Он вдруг ловко перехватывает меня, на этот раз его пальцы впиваются мне в затылок, не позволяя отстраниться. Его губы оказываются напротив моих. Между нами пара сантиметров. Голубая радужка дракона словно подёрнута коркой льда. Вертикальные зрачки сужены до узких щёлочек и внимательно наблюдают за мной, ловя малейшие эмоции. — Ви-се-ли-ца, — проговаривает, смакуя каждый слог. — Вот, что обычно ждёт умников, которые пользуются запрещёнными артефактами. — И при чём тут я? — подаюсь вперёд, чувствуя, как натягиваются волосы у меня на затылке, которые дракон продолжает удерживать. Тонкие губы Обертона растягиваются в хищной усмешке: — Дай-ка подумать, — проговаривает с издёвкой. — При том, что запрещёнка прямо сейчас на тебе? Милая моя, ты ведь знаешь, кто я. Неужели, думаешь, что я не распознаю реверс, если увижу его, м? — Я. Не. Понимаю… — Хватит! — дракон оставляет в покое мои бедные волосы, вместо этого впечатывает ладони в кушетку по обе стороны от моих бёдер. Ёрзаю, пытаясь отползти от него назад, но огромная лапища придавливает меня чуть выше коленки, вынуждая оставаться на месте. — Слишком много внимания от лорда Обертона к простой адептке, вам не кажется? — шиплю оскорблённо. — Оставьте меня в покое! Я просто хочу спокойно учиться! — Сдаётся мне, ты не простая адептка, Ханни, — в голосе Нортана слышится странная грусть, но следующая его фраза заставляет меня напрячься. — Кстати, из реверса можно извлечь последнее воспоминание того, кто его применил. Так и устанавливается вина. Знала это? Вдох, выдох. Глубже. Спокойнее. Не признаваться! Не выдавать себя! Стоять на своём! — Я не знаю, зачем вы всё это мне говорите! Если хотите в чём-то меня обвинить… — Хочу понять, какого хрена с тобой не так. Со мной?! Или с тобой, Нортан Обертон?! Глотаю эту дерзость. Молчу. — И вот, как мы поступим, Ханни. Ты отдашь мне свою побрякушку, а я, так и быть, подумаю и решу, что с тобой делать. Возможно, получится обойтись без тайной полиции. Давай! Будь умной девочкой. Смотрю на его ладонь, протянутую в требовательном жесте. Гарпии! Он ведь блефует насчёт полиции? Или нет? Пальцы покалывает от волнения. Хочется прихватить зубами краешек ногтя. Это нервное. Нортан не конченный мерзавец и не станет силой лезть мне под простынку, чтобы отнять подозрительную побрякушку? Ведь нет? Это было бы слишком даже для него. Полиция, так полиция. Любая отсрочка — это шанс что-то придумать. Сдаваться легко я не намерена. — Я… — Мистер Обертон! — раздаётся звенящий возмущением голос миссис Олынь. — Это возмутительно, в конце концов! Нортан досадливо морщится: — За дверью ждите, — рявкает раздражённо, — у меня к девчонке разговор! Вместо того, чтобы стушеваться и лебезить, миссис Олынь проходит к кушетке, кладёт рядом со мной стопку свежевыглаженного постельного белья. Расправляет шерстяной плед шоколадного оттенка, набрасывает мне его на плечи. Продолжая стоять между мной и Нортаном, целительница смеряет последнего строгим взглядом: — Мистер Обертон, — кладёт руку мне на здоровое плечо, — мисс Бонс сейчас нужен отдых! А не беседа с мужчиной, ещё и в столь непотребном виде! О чём вы только думали… — Не надо! Меня учить! Выполняйте, что велено! — рычит Нортан, пока я продолжаю поражаться смелости миссис Олынь. |