
Онлайн книга «Гений»
Ибо благо петь Богу нашему». Брат Макгрета произнес прощальную речь, за ним старшая сестра Саманты — я никак не мог вспомнить ее имени. Называл мне его Макгрет или нет? Бог его знает. Мы проводили вместе много времени, но обстоятельства, объединившие нас, были столь странными, что я почти ничего не знал о старике. Нет, я знал его, привык к его резким шуточкам, знал, как он боролся за торжество справедливости. Но о его жизни… Что я мог о ней знать? Я пытался угадать, кто здесь кто. Вон тот — может, это его бывший напарник? Тот самый Ричард Сото? Я заметил Энни Ландли и так обрадовался знакомому лицу, что чуть не помахал. — Конечно, мы все привыкли думать о нем как об офицере полиции. Он и был им, был всегда, при любых обстоятельствах. И делал свою работу замечательно. Когда я была маленькой, он брал меня с собой покататься на машине. Включал сирену на пару секунд, и люди оборачивались, чтобы на нас посмотреть. Я помню, как думала: «Это мой папа! Это они на папу смотрят». Я так гордилась им. Папа, я так тобой горжусь. Мы все гордимся. Мы знаем, какой тяжелой была твоя жизнь. Как ты выкладывался, как переживал за тех, кто обратился к тебе за помощью. Ты никогда не переставал быть тем человеком, которым я так гордилась. Псалмы, вино, облатки. «Тебе, о Господи, поручаем мы душу раба Твоего Леланда Томаса Макгрета». Шесть плечистых мужиков несут гроб. Процессия двинулась следом. Идти было недалеко, около километра. Я шел один, рядом ехала череда автомобилей и катафалк. День был ясный, солнце палило, как будто тоже решило попрощаться с покойником. У могилы я все смотрел на Саманту. Она стояла одна и больше не опиралась на руку матери. Мать теперь поддерживала какого-то человека с усами, точно у моржа. Его голубой свитер очень выделялся на черном фоне. Саманте этот человек явно не нравился. Старшая сестра к нему, видимо, относилась лучше и даже один раз сжала его руку. Я пытался понять, кто это, перебрал несколько вариантов и остановился на одном, самом вероятном: это второй муж их матери. Похоже, Саманта переживала развод родителей тяжелее, чем старшая дочь. Может, сестра уже выпорхнула из гнезда к тому времени и Саманта одна наблюдала, как разваливается ее семья. «Боже всемилостивейший Отче, приими слезы и услыши мольбы наши». Служба закончилась, народ стал расходиться по двое-трое. Я двинулся было к Саманте, чтобы выразить ей свои соболезнования, но остановился: она вполголоса спорила с матерью. Женщины бурно жестикулировали и почти упирались друг в дружку лбами. Одинаково упрямые рты, одинаково полные икры. Лицо бывшей миссис Макгрет украшал нездоровый загар, такой обычно получается, если долго ходить в солярий. По контрасту казалось, будто Саманта нарочно такая бледная, исключительно для того, чтобы не походить на мать. — Может, вместе такси поймаем? — Позади меня стояла Энни. — Нас на поминки зовут. Я ответил, что нанял на день машину, и пригласил ее. — Вполне бесплатно. — Надеюсь, все-таки не вполне. По пути к дому Макгрета я пытался разжиться информацией о семье. Большинство заключений, к которым я пришел, оказались правильными. Загорелая женщина — действительно бывшая жена Макгрета. А человек с моржовыми усами — ее второй муж. Оказалось, правда, что все несколько сложнее. Этот же самый второй муж был одновременно и напарником Макгрета. Я порылся в памяти, вспомнил фамилию на стенограмме допроса и спросил: — Гордан? — По-моему, его зовут Джерри. — Ну да, правильно. Дж. Гордан. Джерри. — Как скажешь. — Неловко ему, наверное, тут находиться. — Думаешь? — А я-то переживал, что никого не знаю. — В общем, да, ему еще хуже. — А что случилось? — Да все как обычно. Макгрет на работе. Жене одиноко. Денег мало. Хотя она, конечно, по самому больному месту вмазала. Я вспомнил речь Самантиной сестры. «Мы все привыкли думать о нем как об офицере полиции». Я-то сначала подумал, что это комплимент такой. Нет, это больше похоже на обвинение. Возможно, Саманта пошла в прокуроры, желая продемонстрировать, на чьей она стороне. Тогда почему же она не говорила прощальных слов, слов в его защиту? — Мне показалось, вы с ней подруги, — сказал я Энни. — Еще какие. Она поведала мне, что они с Самантой познакомились на конференции судмедэкспертов. Она училась на эксперта, Саманта собиралась стать офицером полиции. — Мы как-то сразу спелись. Стали как сестры. — Кстати, как зовут ее сестру? — Джульетта. Она в Северной Каролине живет. — А, ну да. Спасибо, без тебя я бы про них столько не узнал. — Что, запал? — Запал? — Влюбился в нее? Я засмеялся. — У меня есть подруга. — Хреново. Ей как раз такой, как ты, нужен. — Это какой? — Богатенький, — ответила она и тоже засмеялась. — Чего это я сразу богатенький? — Ты на ботинки свои посмотри. — А что ботинки? Она пожала плечами и снова засмеялась. — И потом, по-моему, у нее уже есть кто-то, — сказал я. Энни посмотрела на меня как-то странно. — Они что, разошлись? Она ответила: — Он был пожарным. — Ох, — сказал я. На этом темы для обсуждения у нас закончились. Мы оба вспомнили, откуда едем и куда направляемся. Энни подвинулась ближе к окну и выглянула наружу. Я выглянул с другой стороны. Ехали мы как-то уж очень долго. Вместо пузырьков с лекарствами на обеденном столе были подносы с нарезанными фруктами и подмокшими бутербродами. Саманты нигде не было видно, как и ее сестры и матери. Народ клубился вокруг бутылок. Мы с Энни разбрелись по разным углам. Я перекинулся несколькими словами с каким-то кудрявым толстяком, он пожал мне руку, и оказалось, это и есть Ричард Сото. Я назвался, и он сказал: — А вы тот парень, о котором Ли говорил. — Да. — С меня причитается. — Он повел меня к столику, заставленному бутылками. — А что я сделал? — Вы отцепили от меня этого поганца. До того, как появились вы, он звонил мне каждые пять минут, падла. Виски, прошу. — Он подал мне стаканчик, я из вежливости не стал отказываться. — Вы для него очень много сделали. Хороший вы человек. Давайте. До дна. Он выпил залпом, а я потихоньку вылил спиртное на ковер. Потом поднял стаканчик к губам и поморщился. — Вторая лучше пойдет. — Он снова отвинтил крышечку бутылки. |