
Онлайн книга «Гений»
— А что теперь будет? — В смысле? — С тем делом. Спасибо. Он снова выпил, я снова вылил виски на ковер. — Отличная штука. — Вы будете продолжать им заниматься? Сото тупо посмотрел на меня: — Чем? — Делом. — А чем там заниматься? — Там еще много чего надо сделать. Я обещал Энни составить список тех, кто побывал в квартире, но мне пока не удалось связаться с комендантом дома, он, наверное, в отпуске. Я хотел сам туда наведаться на этой неделе. Еще нам с ней надо съездить на склад, потому что, когда придут результаты из лаборатории… Я говорил, а Сото смотрел в сторону, поверх моего плеча. Компания полицейских за моей спиной шумно выпивала, звучали тосты. Сото угрожающе сказал: — Извините, я сейчас… Я пошел с ним и присоединился к веселой компании. Джерри Гордан разошелся не на шутку. Приглядевшись, я понял, почему он решил отрастить такие пышные усы: на верхней губе у него было большое родимое пятно. Щеки Джерри зарумянились, он вспотел и с энтузиазмом рассказывал всем вокруг про их с Макгретом веселые деньки. Остальные ухмылялись. — Скажи-ка, Джерри, вы ведь с Ли были не разлей вода? — Это точно. — Один за всех, все за одного? Фараоны захихикали. Гордан, похоже, ничего не замечал. — Отличный он был парень, этот засранец. — Джерри, как думаешь, а честный он был? — спросил Сото. — А то. Сам знаешь. — Я хочу, чтобы ты это сказал: Ли Макгрет был честным человеком. — Самый честный человек в Квинсе, вот он какой был, Ли Макгрет. — Честное слово? — Богом клянусь. — Честный за двоих, за вас обоих, а, Джерри? — Ну да. — Конечно, честный. И щедрый, правда? Всегда всем делился. Гордан глупо захихикал. — Вот-вот, Джерри, он отдал тебе все. Только и делал, что отдавал, а, Джерри? Смешки становились все громче. Общий настрой мне не понравился, и я отошел в сторону. Хотелось взглянуть на коробку с доказательствами, убедиться в том, что я не напрасно приехал в этот дом. Дверь в заднюю комнату была заперта. Я не стучался, просто подергал за ручку, и мне открыла заплаканная Саманта. — Извините, — сказала она и потерла глаза. — Я не знала, что вы здесь. Она заслоняла от меня комнату, но я все же разглядел ее сестру в качалке с влажным полотенцем на лбу. — Я приехал с Энни. — Как будто это что-то объясняло. Саманта поняла меня так, что ей пора выбираться из укрытия. — Вы молодцы, просто молодцы. Я скоро выйду. — Вам совсем необязательно выходить. — Я хочу побыть с гостями. Не уезжайте. Подождите немного, я скоро приду. — Хорошо. — Вы обещаете, что не уедете? — Обещаю. — Договорились. Я быстро. — И она закрыла дверь. Я устроился ждать в углу, жевал сельдерей и раскланивался с незнакомцами. Собственно, мне ничего не нужно было, только выразить Саманте свои соболезнования и отчалить. Прошло сорок минут. Она все не выходила. Я подошел к компании копов — все они раскраснелись, всем хотелось поговорить. Они и не заметили, как я уходил, снова втянули меня в свой круг, обращались ко мне, будто я так тут все время и стоял, кто-то передал мне рюмку, содержимое которой я незамедлительно вылил в ближайший горшок с цветком. Вскоре пришлось перемещаться, потому что несчастному растению грозила смерть от алкогольного отравления. Я отправился на кухню, там несколько женщин в резиновых перчатках пытались перемыть растущую батарею грязных стаканов. И тут я плюнул. Вышел из дома и направился к пляжу. У памятника жертвам 11 сентября стояла Саманта. Босиком. Туфли валялись на бетонной дорожке, там, где начинался песок. Я остановился в сторонке и стал смотреть, как ветер развевает ее волосы. Очень хотелось подойти и прижать ее к себе. Она стояла, чуть больше опираясь на одну ногу, и казалась такой хрупкой. Почти как Макгрет в самом конце. Я вдруг испугался, что она тоже умирает. Ветер пробирал до костей. Она поежилась. Я собрался уходить, и тут Саманта меня заметила. Помахала, я сделал вид, что снимаю ботинки, — она кивнула. Мы стояли рядом и смотрели на памятник. — Вы простите, что я сбежала, — сказала она. — Я собиралась к вам подойти, правда собиралась. — Ничего страшного. — Давайте я прямо сейчас туда вернусь. — Незачем. Снова налетел порыв ветра. Саманту трясло от холода. Я отдал ей свое пальто. — Спасибо. Я кивнул. — Вы с кем-нибудь там познакомились? — спросила она. — Мы все собираемся вместе куда-нибудь пойти, когда закончится эта траурная тягомотина. Она слабо улыбнулась. Мы помолчали. — Я так устала! — Саманта посмотрела на меня. — Понимаете? — После маминых похорон я проспал целую неделю. Все решили, что я заболел. Даже в больницу возили. — Я не знала, что у вас мама умерла. Я кивнул. — А сколько вам было? — Пять. — Ничего, если я спрошу, почему она умерла? — Рак груди. — Вам, наверное, тяжело пришлось. Я улыбнулся: — Вам легче от этого разговора? — Если честно, да. — Ладно. — Вы не сердитесь? — Нет, за что? — Ну, что… — начала Саманта и замолчала. Я сказал: — Может, у вас нарколепсия? Она улыбнулась. Мы еще помолчали. Повсюду играли блики от волн. Саманта сказала: — Они с ним всю ночь сидели. Сослуживцы. Устроили праздник, типа, у него день рождения. Я знаю, они хотели как лучше. Только они-то завтра на работу пойдут, а я останусь разгребать. Я кивнул. Она показала на памятник: — Мы дружили. — Я знаю. Саманта посмотрела на меня. — Мне Энни сказала. — Правда? Зачем? — Извините. — Вы тут ни при чем. — И все равно извините. — Жизнь такова, какова она есть. Я не ответил. |