Онлайн книга «Злая. Сказка о ведьме Запада»
|
Он говорил высокопарно, но глаза его не горели; их застила пелена ледяной безучастности. — Если я вручу вам Гримуар, вы уйдёте? – спросила Эльфаба. – Отдайте мне Нор, забирайте своё зло и оставьте нас в покое. — Я слишком стар, чтобы отправляться в обратный путь, – сказал он. – И зачем мне отказываться от того, над чем я работал все эти годы? — Потому что иначе я воспользуюсь этой книгой, чтобы уничтожить вас, – пригрозила она. — Ты не можешь её прочесть, – с отвратительным презрением хмыкнул Волшебник. – Ты из Страны Оз, а значит, не способна на такое. — Я уже прочла больше, чем вы думаете, – ответила Ведьма, – хоть и не всегда понимаю прочитанное. Я видела страницы о том, как высвободить скрытую энергию материи, вмешаться в привычное течение времени. Я видела трактаты об оружии, слишком ужасном, чтобы его использовать; о том, как отравить воду, как вывести более послушное население. Там есть схемы орудий пыток. Хотя слова и рисунки порой расплываются перед глазами, я продолжаю учиться. Я ещё не слишком стара. — В наше время подобные идеи представляют большой интерес, – заметил Волшебник, хотя его, похоже, удивило, как много она успела усвоить. — Не для меня, – сказала она. – А ты уже натворил достаточно. Если я отдам тебе Гримуар, ты отпустишь Нор? — Тебе не стоит доверять моим обещаниям, – вздохнул Волшебник. – Право слово, дитя моё. Однако он продолжал вглядываться в страницу, которую она ему передала. — Можно узнать, как подчинить дракона своей воле, – пробормотал он и перевернул лист, чтобы прочесть обратную сторону. — Прошу, – взмолилась Эльфаба. – Кажется, я никогда в жизни ни о чём не просила. Но теперь умоляю. Тебе здесь не место. Если хотя бы на миг допустить, что ты способен говорить правду, – вернись в другой мир, уйди куда угодно, только покинь трон. Оставь нас в покое. Забери книгу с собой, делай с ней что хочешь. Дай мне хоть этого добиться в жизни. — В обмен на то, что я рассказал тебе о родне твоего любимого Фиеро, ты должна сообщить мне, где находится книга, – напомнил Волшебник. — Нет, – ответила Ведьма. – Условия меняются. Отдай мне Нор, и я принесу тебе Гримуар. Книга спрятана так далеко, что ты никогда её не найдёшь. Тебе не хватит навыков. Она надеялась, что звучит убедительно. Волшебник встал и убрал страницу в карман. — Я не стану отдавать приказ казнить тебя, – сказал он. – По крайней мере, не на этой аудиенции. Я добуду книгу – для этого мира или другого. Ты не можешь связать меня обещанием. Я выше, чем оковы слов. Я подумаю над твоим предложением, но пока что маленькая рабыня останется при мне. Она – моя защита от твоего гнева. — Отдай её мне! – вскричала Ведьма. – Сейчас, сейчас, сейчас же! Будь мужчиной, а не шарлатаном! Отдай мне девочку, и я пришлю тебе книгу! — Пусть торгуются другие, – сказал Волшебник. Он выглядел не оскорблённым, а скорее подавленным, словно продолжал общаться сам с собой. – Я не веду торгов, но я размышляю. Я подожду, посмотрю, как пройдёт воссоединение с Манникином, и если ты не станешь вмешиваться, возможно, я обдумаю твои слова чуть более благосклонно. Но в торг я не вступаю. Ведьма сделала глубокий вдох. — Мы уже встречались однажды, – сказала она. – Ты давал мне аудиенцию в Тронном зале, когда я была студенткой из Шиза. |