Книга Вор Мертвого города, страница 34 – Андрей Глухарёв

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вор Мертвого города»

📃 Cтраница 34

Я сделал неуловимый шаг в сторону, оказавшись точно за спиной южанина, и железной хваткой вцепился в его локоть под плащом, сдавив нерв так, что Лорис тихо зашипел от боли.

— Мы слепые и глухие, — прошептал я ему прямо в ухо. — Остынь, павлин. Это ловушка.

Даррен тоже понял, что дело пахнет кровью. Он шагнул вперед, широко улыбаясь, хотя его глаза оставались ледяными.

— Спокойно, господа, — миролюбиво произнес Даррен, поднимая руки ладонями вверх. — Мы просто путники. Идем на север. Устали с дороги, хотим горячего эля и немного тишины. Нам нет до вас дела, а вам нет дела до нас.

Он не стал дожидаться ответа, властно махнул нам рукой и двинулся к большому пустому столу в противоположном от солдат конце зала, подальше от огня и ближе ко входу на кухню. Мы последовали за ним. Крэг прошел мимо дезертиров так тяжело, что половицы угрожающе затрещали. Харгрим, прихрамывая и держась за задницу, злобно зыркнул на тощего солдата, но благоразумно промолчал.

Мы расселись вокруг неровного дубового стола. Я выбрал место в самом углу, прижавшись спиной к стыку бревенчатых стен. Отсюда мне было видно все: и дезертиров у очага, и хлипкую входную дверь, и проход на кухню. Мой арбалет покоился на коленях под плащом, взведенный и готовый к выстрелу. Солдаты у огня продолжали перешептываться, изредка бросая в нашу сторону злые, сальные взгляды. Напряжение в воздухе никуда не делось — оно просто отступило в тени, затаилось, как ядовитая змея, ожидая нужного момента для броска.

Из-за занавески, ведущей на кухню, вынырнула хозяйка. Это была женщина неопределенного возраста, донельзя худая, с серым от копоти лицом. Ее руки мелко тряслись, когда она судорожно вытирала их о грязный передник. Она подошла к нашему столику, как пугливая лань к водопою, где уже сидят крокодилы.

— Ч-чего изволите, благородные господа? — ее голос дрожал, она то и дело косилась на пьяную компанию у очага. — У нас есть тушеная капуста с солониной… и эль. Хлеб утренний.

— Неси все, мать, — пробасил Бран, бросая на стол серебряную монету. — И эля тащи бочонок. Только не разбавляй мочой, как в городе, я это сразу почую.

— Лошадям — овса, — тихо добавил Даррен. — И ведро воды. Мы заплатим.

Женщина сглотнула, сгребла монету дрожащими пальцами и быстро закивала, попятившись назад.

Пока мы ждали еду, гном принялся методично выжимать воду из своей бороды прямо на пол, тихо кроя отборным матом всех копытных тварей Теоса. Лорис сидел, неестественно выпрямив спину, сверля взглядом столешницу и тяжело дыша — оскорбление все еще жгло его изнутри. Безымянный напарник Даррена застыл, не мигая глядя на пламя очага.

А у очага «дезертиры» начали терять к нам интерес, переключившись на более легкую и доступную добычу. Алкоголь и безнаказанность брали свое. Здоровяк со шрамом снова притянул к себе самую младшую из девок — худенькую, с рассыпанными по плечам русыми косами. Она затряслась, картинно пытаясь отстраниться, но солдат грубо рванул ее за плечо.

— Чего ты жмешься, мышь? — пьяно прорычал он. — Мы за вас, тварей, кровь проливали! Защищали ваши задницы от зеленокожих! А теперь вы нам даже кружку не нальете по-хорошему⁈

— Пустите… пожалуйста, господин… мне больно… — заныла девчонка, ее глаза наполнились слезами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь