Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6, страница 173 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»

📃 Cтраница 173

— Вот тебе и ответ, говорю я правду или нет, – сказал Чжу Вансян.

Мин Лу встрепенулся, нахохлился и буркнул:

— Это ничего не меняет. Допустим, ты действительно в прошлой жизни был личным евнухом царя. Но в этой жизни ты всего лишь сумасшедший, спаливший монастырь. Тебе придётся совершить чудо, чтобы убедить меня оставить тебя во дворце, а не отправить в темницу или куда похуже. Прошлое – это прошлое. Попробуй убедить меня, что тебе место в настоящем.

[733] И всё-таки о прошлом

Чжу Вансян быстро взглянул на Ван Жунсина, но тот удивлённым не выглядел, значит, о происшествии в монастыре уже знал. Должно быть, старый слуга проболтался. Чжу Вансян поискал Лаобо глазами, чтобы швырнуть в него чем-нибудь, но тут вспомнил, что сам услал его.

— Я не сумасшедший, – возразил он, выпрямляясь, – и монастырь не сжигал. Это разбойники сделали.

— Которых ты нанял, – напомнил Мин Лу, со значением поглядывая на молочного брата.

Но Ван Жунсин глядел на Чжу Вансяна не с отвращением, как на то рассчитывал юный император, а с тревогой, боясь, что с Чжу Вансяном может случиться очередной припадок.

Чжу Вансян был на удивление спокоен: на пережитые и прожитые события он всегда реагировал ровно, а одержимость его душу отпустила.

— Я полагал, что волшебный артефакт, хранящийся в монастыре, поможет мне встретиться с Юань-эром, – сказал он таким тоном, словно это всё объясняло.

— Волшебный? – недоверчиво переспросил Мин Лу. – Почему я ничего не слышал ни о каких волшебных артефактах, хранящихся в монастырях моего царства?

— Потому что ты не слишком делами своего царства интересуешься? – предположил Чжу Вансян. – Хороший правитель знает даже об отдалённых провинциях. Уверен, ты никогда не бывал в Змеином Котле или в Чжунлине.

Мин Лу запыхтел было, как сердитый ёж, но при последних словах Чжу Вансяна вскинулся:

— Конечно, я бывал в Чжунлине. Император ежегодно совершает паломничество в Главный храм бога войны.

— А главным считается храм в Чжунлине? – удивился Чжу Вансян. – Не в столице?

— Конечно, в Чжунлине, – надменно хмыкнул Мин Лу, невероятно гордый тем, что знает о боге войны что-то, чего не знает этот хвалёный «личный евнух и лучший друг». – Где же ему ещё быть, если бог войны родился в Чжунлине? Мы с матушкой каждый год туда ездим.

— Я остаюсь во дворце, – заметил Ван Жунсин, обратив внимание, что Чжу Вансян бросил на него быстрый вопросительный взгляд. – Я никогда не покидал внутреннего двора, даже за ворота не выходил.

— Ха, а кто сиганул за ворота, когда этот… Я ведь ещё не определил для тебя наказание.

Ван Жунсин спокойно посмотрел на брата и сказал, что примет любое наказание, если император сочтёт нужным. Мин Лу дёрнулся. И с чего разговор вдруг зашёл об этом? Разве он не собирался разоблачать этого шарлатана?

Мин Лу неприязненно поглядел на Чжу Вансяна:

— Ты обучен счёту и грамоте?

Чжу Вансян тронул подбородок пальцами. К этому вопросу явно просилось продолжение, написанное на лице юного императора: «А я думал, что сумасшедшие не обучаемы».

— Я знаю и счёт, и грамоту. Я знаю восемь из десяти языков Десяти Царств. Я восемнадцать раз сдавал экзамен на чиновника. Успешно, – добавил он, заметив насмешливый взгляд Мин Лу. – Я владею каллиграфией и другими изящными искусствами. Я знаю военное искусство. Не найдётся другого человека во всех Десяти Царствах, кто бы владел кнутом лучше меня. Я был одним из тех, кто учил нашего царя читать и писать и пользоваться холодным оружием.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь