Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
Янь Гун с важным видом делал растяжку, припадая то на одно колено, то на другое, тело у него было гибкое, как копье Цзао-гэ. — А этот, – усмехнулся Цзао-гэ, – побежит вперегонки с лошадями. Ли Цзэ недоверчиво выгнул бровь, но когда бандиты с гиканьем и подбадривая лошадей помчались из пещеры в горы, то Янь Гун скоро обогнал всех и бежал без видимых усилий наравне с самыми быстрыми наездниками. Ноги у него работали так быстро, что, казалось, крутились, как лопасти водяного колеса. Кто-то из бандитов подстегнул лошадь, вырываясь вперед, но Янь Гун тут же его догнал и перегнал, показывая при этом не слишком приличные жесты. Ли Цзэ был впечатлен. — Ну, ему же там ничего не мешает, – усмехнулся Цзао Гэ. – Чего бы ему быстро не бегать? Бандиты загоготали. Лавиной они промчались горной дорогой к деревне. Крестьяне, заслышав топот копыт и голоса, попрятались кто куда. Ценного у них ничего не было, но бандиты могли и последнее отобрать. У кого были лепешки, те зарыли их в золу очага или в землю. Зерно высыпали в навоз. Старуха-соседка А-Цзэ утащила и спрятала в лесу единственную свою курицу, привязав ее к дереву за лапу и обмотав ей клюв тряпицей, чтобы та не квохтала и не выдала себя бандитам. Бронзовую фигурку бога из деревенского святилища спустили в колодец на веревке. Но бандиты промчались мимо, кружным путем – прямо к дому вана. Крестьяне, посмотрев им вслед, начали перешептываться. Многие считали, что бандиты заодно с ваном. Его-то дом не грабили, не разоряли, не жгли ни разу за все время существования банды Чжунлин, всегда отыгрывались на деревенских лачугах. Может, бандиты даже делятся с ним добычей, потому ван день ото дня и богатеет, а банда безнаказанно обитает в горах Чжунлин. Бандиты схватились с наемниками, зазвенело оружие. Цзао-гэ ссадил Ли Цзэ с лошади невдалеке от поместья вана и велел Янь Гуну: — Защищай его, – и помчался к сотоварищам. — А мы не будем сражаться? – спросил Ли Цзэ у мальчишки-евнуха. — И без нас обойдутся, – беспечно отозвался Янь Гун, поигрывая кнутом. – А вот если кто к нам сунется… Ли Цзэ никогда не видел настоящих сражений, поэтому смотрел во все глаза. Бандиты действительно оказались умелыми воинами, а Цзао-гэ своим удивительным копьем сшибал с ног и пришпиливал к земле сразу по нескольку наемников. — Их не две дюжины, больше, – сказал Ли Цзэ беспокойно. — Какая разница? Дюжиной больше, дюжиной меньше, – пожал плечами Янь Гун. Ли Цзэ заметил, что Цзао-гэ уже спешился и сражается так, а к нему сбоку подкрадывается наемник с палашом. Заметил Цзао-гэ опасность или нет, Ли Цзэ не знал, но отреагировал моментально: он схватил ком земли и зашвырнул его в наемника. — Эге, – крякнул Янь Гун, – а ведь это был всего лишь земляной ком… Наемнику разнесло голову, словно в него попал брошенный из пращи камень. Янь Гун, наклонив голову набок, смотрел на Ли Цзэ. Когда он сам впервые убил человека, его четверть часа рвало, так рвало, что желчь полезла, но Ли Цзэ остался безучастен. Янь Гун на всякий случай сказал: — Ты его убил. Ли Цзэ только кивнул. Пожалуй, легкое потрясение, что убить человека так просто, он все же испытал, но радость, что он не промахнулся и спас Цзао-гэ, перевесила. Он смог кого-то спасти! — Я меткий, да? – спросил Ли Цзэ, разворачиваясь к Янь Гуну. Глаза его сияли. |