Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
Мэйжун такое поведение казалось странным. Янь Гун отдавал распоряжения придворным дамам, не вынимая руку из-за воротника. Задумавшись, он тоже лез рукой под воротник. Мэйжун решила, что у него чесотка. — Что это у тебя там? – спросила Мэйжун. – Щупаешь какую-то болячку? Янь Гун страшно оскорбился, услышав это. Он тщательно ухаживал за собственным телом: ни один прыщик не мог похвастаться тем, что вылез на его коже! — Это амулеты! – вспыхнул он, ухватив несколько шнурков и вытягивая их из-под одежды. — Амулеты? – сощурилась Мэйжун. – Какие? — От демонов и злых духов. — И что, помогает? – с интересом спросила Мэйжун, но бровь ее при этом поехала вверх. — По крайней мере, ни те, ни другие мне не встречались, – заметил Янь Гун. – А ведь они существуют! Если захочешь, могу найти амулеты и для тебя, Юйфэй. — Зачем мне амулеты? — Разве ты не боишься демонов? – удивился Янь Гун. — Я же во дворце царя, который слывет силачом, – ядовитым назидательным тоном сказала Мэйжун. – Чего мне бояться? — Слывет силачом… – повторил Янь Гун, вприщур глядя на нее. – Говоришь так, словно не веришь. Или ты не видела, как Цзэ-Цзэ сражался с демоном? Или ты не знаешь, что он завоевал Десять Царств с одной только сотней воинов? Мэйжун закатила глаза: — Какой ты зануда, евнух! И как царь тебя терпит? Янь Гун оскорбился еще больше. Но он понимал, что спорить с женщиной бессмысленно, потому взял себя в руки ничего на это не ответил. Мэйжун явно была разочарована. «Ага, – подумал Янь Гун, заметив это, – так ты нарочно хотела вывести меня из себя, чтобы позабавиться!» — Ладно, – сказал он вслух, отправляя амулеты обратно за пазуху, – не нужны так не нужны. И то верно, с чего бы речному гулю в юбке бояться демонов? — Это ты обо мне? – уточнила Мэйжун. — Здесь только мы двое, – сказал Янь Гун, старательно поглядев по сторонам, – и только один из нас в юбке. Мэйжун наклонила голову набок, глаза ее прошлись по фигуре евнуха. — Странно, что ты в штанах, – заметила она, – их полагается носить мужчинам. — Вот ни слова не пропустит! – ругнулся Янь Гун. — Ты первый начал, – возразила Мэйжун. – Речной гуль в юбке… Я не речной гуль. Ты видел когда-нибудь речных гулей? Язык у тебя не отсох так меня назвать? — Надо же, и тебя чем-то пронять можно, – невольно удивился Янь Гун, потому что Мэйжун явно горячилась, говоря это. — У тебя будет возможность поупражняться в остроумии, когда будешь пересказывать царю вторую мою загадку. — Так ты уже ее придумала? – оживился Янь Гун. Мэйжун ответила не сразу. Она с минуту разглядывала вышивку, водя по ней кончиками пальцев, потом отложила пяльцы в сторону и принялась тянуть нитку из рукава. — Раз тебе так нравятся речные гули, – сказала Мэйжун, обматывая нитку вокруг указательного пальца, – так и отправляйся к ним. — А? – не понял Янь Гун. — Вторая моя загадка – немокнущая вуаль. — Немокнущая вуаль? – переспросил Янь Гун. – Что это? И причем здесь речные гули? Но Мэйжун ничего не стала объяснять. Она только засмеялась и вновь придвинула к себе пяльцы, чтобы продолжить вышивать. Янь Гун вышел из покоев Хуанфэй озадаченный. [550] Легенда о Цзяосяо — Мэйжун назвала вторую загадку, – объявил Янь Гун, входя к Ли Цзэ. Оба министра были тут же. Услышав слова евнуха, они несказанно оживились. Янь Гун подумал, что или они рады разбавить рутину дворцовых обязанностей чем-то интересным, например – разгадыванием загадок, или же эти два старых развратника попросту хотят поглазеть на лицо красавицы-наложницы без вуали, потому так активно участвуют в разгадывании загадок, хоть и безуспешно. |