Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
— Ты ведь не любишь меня, – сказал Янь Гун, сжимая кулаки. — А за что мне тебя любить? – фыркнула Су Илань. – За то, что посадил меня на цепь в царском дворце? Или за то, что называл меня речным гулем? — Но Цзэ-Цзэ-то что тебе сделал? – перебил Янь Гун. – Он хорошо с тобой обращался. Разве тебе все равно, что он может умереть? — А разве я довела его до такого состояния? – вкрадчиво осведомилась Су Илань и вприщур посмотрела на евнуха. Лицо того побагровело. Удар был очень меткий, хоть Су Илань на то и не рассчитывала. Ее даже удивила реакция Янь Гуна. «Так он тоже в этом замешан», – поняла Су Илань, и лицо ее стало хищным и злым. — Если спасешь его, получишь все, что ни попросишь, – совсем отчаявшись, взмолился Янь Гун. — У тебя нет ничего, что бы ты мог мне дать, – отрезала Су Илань. — Контракт! – осенило Янь Гуна. – Контракт о твоей покупке! Я порву его! Ты получишь свободу! Су Илань поглядела на него с сожалением: — Ты всерьез полагаешь, что я остаюсь во дворце из-за той бумажки? Да ты еще глупее, чем я думала, евнух. Если бы я захотела, ни ты, глупый евнух, ни вся ваша разбойничья сотня не смогли бы меня удержать во дворце против моей воли. Янь Гун содрогнулся. Было сейчас в лице Мэйжун что-то… устрашающее, несмотря на красоту. «Ведьма», – мелькнуло у него в голове, и он машинально полез рукой за пазуху, чтобы потрогать амулеты. Су Илань, заметив это, пренебрежительно фыркнула и поднялась, глядя на евнуха сверху вниз: — Это будет тебе урок. В другой раз не зли меня, слышишь? Женщины злопамятны. — Змея, – ругнулся Янь Гун сквозь зубы. Су Илань лишь довольно улыбнулась. [565] Ловля разноцветных рыб Улыбка на лице Су Илань повергла Янь Гуна в настоящий ужас. Это была даже не улыбка, а глумливая ухмылка. — Ты… – выдохнул он, серея лицом, – ты хочешь смерти Цзэ-Цзэ! Су Илань не сдержалась и хорошенько пнула Янь Гуна в грудь тот кубарем откатился к двери. — Ты дурак, евнух, – резко сказала она. – Если бы я хотела смерти Ли Цзэ, позволила бы ему умереть от яда красноглазой змеи. — Тогда почему ты отказываешься спасти его сейчас? – воскликнул Синий министр. — Когда я отказывалась? – удивилась Су Илань. – Я лишь сказала, что я не лекарь, но это не значит, что вашего царя нельзя спасти. — Как? – воскликнули все трое мужчин. Су Илань хорошо продуманным жестом указала в сторону сада: — В дворцовом пруду водятся разноцветные рыбы. Мясо разноцветных рыб помогает при лихорадке. — Нужно распорядиться, чтобы слуги поймали рыбу! – воскликнул Зеленый министр. — Нет, – протянула Су Илань, – вы трое должны сами это сделать. — Что? – растерялся Янь Гун. — Вы поймаете трех рыб, – сказала Су Илань, – каждый по рыбе, выберете ту, у которой обкусаны плавники, разделаете ее, чешую, кости и внутренности сожжете, мясом накормите вашего царя. Мясо должно быть сырым и несоленым. Тогда он выздоровеет. — Ты это серьезно? – после молчания спросил Янь Гун. — А разве похоже, что я шучу? – сухо парировала Су Илань. Янь Гун поднялся, отряхнул одежду и сказал министрам: — Идемте, нужно поймать разноцветную рыбу. Министры, кряхтя, поднялись и потащились за ним. Су Илань, выждав, когда они уйдут, повалилась на кровать и залилась беззвучным смехом. Но смеялась она недолго: выскользнула из покоев Хуанфэй и прошла в царские комнаты. Ли Цзэ по-прежнему лежал в беспамятстве. Су Илань прокусила себе палец и позволила нескольким каплям крови упасть в рот Ли Цзэ. Она знала, что это поможет, поэтому собралась было вернуться в павильон Феникса, но в последний момент передумала и повернула к пруду. Такое зрелище она бы ни за что не пропустила! |