Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
Су Илань заметила его взгляд и пояснила: — Луна может выболтать любые тайны, даже змеиные, поэтому людям на глаза при луне лучше не показываться. Ли Цзэ зачарованно протянул руку. Ощущаются ли чешуйки, или человеческая кожа скрывает змеиные шероховатости? — Эй! – недовольно сказала Су Илань, отпихнув его руку. — Это очень красиво, – признался Ли Цзэ. Су Илань смутилась, на лице ее опять появился румянец. Ли Цзэ все-таки дотронулся до ее щеки ладонью. Нет, чешуя не чувствовалась, кожа была словно шелковая. Сложно было не устоять и не поцеловать ее, Ли Цзэ и поцеловал – сначала в щеку, потом в губы. Су Илань не возражала и когда Ли Цзэ, повинуясь наитию, повалил ее на траву. Она даже обвила его шею руками, тоже инстинктивно, будто пытался удостовериться, что тот не спасует на полпути и не отпрянет, устрашившись или устыдившись собственного поступка. Сложно сказать, как это получилось. Ли Цзэ потом говорил, что это Луна навела чары, и Су Илань даже с ним согласилась, потому что в то время сами они бы до этого не додумались, настолько неискушенными жизнью были. Вышло очень неловко, едва ли не наугад, но когда Луна вскарабкалась по облакам выше верхушек самых высоких деревьев, все уже случилось и даже успело закончиться. Ли Цзэ сложил руки на груди и уставился в залитое лунным светом небо. Су Илань тоже лежала на спине и наверчивала на указательный палец прядь волос, взгляд ее блуждал из стороны в сторону. Лица у обоих были залиты краской, поглядеть друг на друга было неловко. — Что это мы с тобой такое сделали? – выговорил Ли Цзэ. Су Илань открыла рот и наверняка сказала бы, что, причем с характерной для змеиного демона прямотой, но Ли Цзэ, спохватившись, накрыл ей рот ладонью и не позволил. Су Илань очень недовольно поглядела на него, и Ли Цзэ безошибочно понял, что говорил этот взгляд: «Я тебя укушу, если не отпустишь!» — Не надо отвечать. Я просто так спросил. — Было даже ничего так, – резюмировала Су Илань. – Я правда не ожидала. — Я сам от себя не ожидал, – пробормотал Ли Цзэ, краснея. Су Илань не то издала смешок, не то чихнула, обернулась змеей и полезла Ли Цзэ за пазуху. «Верно, ночь-то прохладная», – машинально подумал Ли Цзэ, придерживая одежду ладонью, пока Су Илань устраивалась на его горячей, мокрой груди. — Лучше вернуться, – сказала Су Илань, – твой евнух просыпается засветло. — Не сейчас, – возразил Ли Цзэ. – Мне нужно прийти в себя. Если меня увидят в таком состоянии… Он потрогал себя за лицо, чувствуя, как пламенеют кончики пальцев. Чтобы краска сбежала с лица, нужно было успокоиться, но тело Ли Цзэ еще слабо подчинялось воле рассудка. Если бы сейчас пошел дождь, было бы хорошо, но на ночном небе, ухмыляющемся луной, не было ни облачка. — Теперь министры от тебя отстанут, – заметила Су Илань. — Хорошо бы, – вздохнул Ли Цзэ. Он поднялся с травы и попытался привести одежду в порядок, чтобы та не выглядела небрежно. — Цветок с собой захвати, – посоветовала Су Илань, когда Ли Цзэ пошел искать своего коня, который пасся где-то невдалеке. — Какой? – не понял Ли Цзэ. — Любой, – сказала Су Илань. – Пусть решат, что Мэйжун тебя ночь в полночь послала за лесными цветами. — Хорошая идея, – восхитился Ли Цзэ и принялся искать на поляне какой-нибудь цветок. Нашелся лишь один и весьма чахлый, но Ли Цзэ решил, что и такой сойдет. |