Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5, страница 274 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»

📃 Cтраница 274

Он вернулся во дворец раньше, чем проснулись министры и Янь Гун, но старшая придворная дама все-таки полюбопытствовала, зачем Ли Цзэ ездил в лес посреди ночи. Ли Цзэ ответил неопределенным мычанием и продемонстрировал зажатый в кулаке цветок, после чего спешно вошел в покои Хуанфэй и закрыл двери. Старшая придворная дама, как и предрекала Су Илань, тут же решила, что царь исполняет очередной каприз красавицы-наложницы, о чем потом и доложила министрам и евнуху.

— Послала ночью в лес за цветами? – переспросил Янь Гун.

— Думается мне, дело у них сладилось, – сказала старшая придворная дама. – Царь уже долгонько как вошел.

— Гунгун, иди погляди, – велел Зеленый министр.

Янь Гун тихонько подошел к покоям Хуанфэй, провертел дырочку в оконной ширме и прижался к ней глазом. Внутри стоял полумрак, но ему показалось, что он различил вздернутое вверх белое колено, которое наверняка принадлежало Мэйжун, поскольку поражало изяществом. Янь Гун вернулся к министрам и утвердительно кивнул.

На самом деле увидел он вовсе не то, о чем подумал. Когда Ли Цзэ и Су Илань вернулись в павильон Феникса, Су Илань превратилась в человека, и они выпили по чарке-другой вина. Но потом Су Илань замерзла и решила снова погреться за пазухой Ли Цзэ, а может, ей просто нравилось там прятаться. Она вновь обратилась змеей. Это и увидел Янь Гун.

Когда первые лучи солнца озарили павильон Феникса, Ли Цзэ вышел из покоев Хуанфэй и вздрогнул, потому что, не успел он завернуть за угол, как его обступили министры и придворные дамы и начали кланяться с блаженными улыбками на лицах. Янь Гун стоял тут же, но кланяться не стал, а вместо этого незаметно принюхался. К цветочному аромату, которым был окружен Ли Цзэ, примешивались нотки пота и семени.

— Что? – спросил Ли Цзэ, попятившись от них.

— Поздравляем царя с консумацией брака, – сказал Зеленый министр. – Ликованию нашему нет предела!

— Нынче же отправим весть об этом во все концы царства Ли, – прибавил Синий министр. – И Десять Царств возликуют вместе с нами!

— Что?! – протянул Ли Цзэ, и лицо его покраснело.

Синий министр вытянул перед собой руки:

— Пусть царь позволит евнуху войти в покои Хуанфэй и забрать покрывало с кровати.

— Зачем? – не понял Ли Цзэ.

— Чтобы все подданные столицы могли удостовериться, что царская наложница до царя не знала мужчин, – объяснил Зеленый министр.

Янь Гун заметил, как по лицу Ли Цзэ мелькнула тень беспокойства, и осторожно уточнил:

— Ведь не знала же?

— Разумеется! – сердито отозвался Ли Цзэ.

Министры возликовали. Ли Цзэ прикусил губу, размышляя, как выкрутиться из этой неловкой и опасной ситуации.

— Это было не на кровати, а на полу, нечего забирать из покоев Хуанфэй, – резко сказал он и, раздвинув толпу руками, быстро прошел к себе в покои.

Министры и придворные дамы на мгновение обомлели от услышанного, потом принялись шептаться и хихикать.

— Настоящий завоеватель не церемонится и берет то, что ему нравится, там, где пожелает, – сказал Синий министр таким тоном, словно в этом была его заслуга.

— Но весть по Десяти Царствам разнести нужно, – добавил Зеленый министр.

Янь Гун рассеянно кивнул им и поспешил вслед за Ли Цзэ. Он слишком хорошо знал друга, чтобы поверить в то, что тот сказал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь