Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
— Ха, – самодовольно сказал Янь Гун, – Цзэ-Цзэ мой лучший друг, он меня никогда не прогонит. — Тогда почему ты еще здесь, а не в храме? – осведомилась Су Илань. Янь Гун спохватился, помчался обратно к дворцу, но приостановился и погрозил Су Илань кулаком. Су Илань и не заметила, она снова попыталась зацепиться за облачную Ци, чтобы получить ответы, но и в этот раз потерпела неудачу. Видно, змеиные демоны не могли подняться выше земли. Янь Гун между тем навалил ворох разных благовоний в жертвенную чашу и поджег. Повалил густой дым, евнух закашлялся и прикрыл лицо рукавом, но в итоге все равно пришлось выскочить из храма и звать слуг, чтобы разогнали дым. Благовония выгорели, остался только пепел. Ответа Небес Янь Гун так и не дождался. «Быть может, – подумал евнух, – чтобы Небеса ответили, нужно их проклясть?» Но он не решился. [585] Можно ли надеяться на чудо, когда других надежд не осталось? Когда возвестили о возвращении царских войск, Янь Гун, придерживая полы одеяния, помчался к воротам, чтобы встретить Ли Цзэ и вместе с ним посмеяться над суевериями, которые терзали его все эти дни в разлуке. Но во главе войска ехал Цзао-гэ и был мрачнее тучи. Сердце Янь Гуна упало: он остановился, не в силах сделать еще один шаг, и остекленевшим взглядом смотрел, как из повозки, которую окружили солдаты, выгружают носилки с телом Ли Цзэ. Ноги у евнуха подкосились, он сел прямо на землю. Юань-эр бросился к нему и принялся поднимать, но ни руки, ни ноги Янь Гуна не слушались. Цзао-гэ, увидев это, раздраженно рявкнул: — Гунгун! Янь Гун очнулся, уцепился за плечо Юань-эра и так встал, чувствуя, как внутри леденеет страхом. Четверо солдат пронесли в ворота дворца носилки с телом Ли Цзэ, но он побоялся на них взглянуть и зажмурился. Потом в голове мелькнуло: «Но ведь мертвеца накрывают полотном с головой». Тело на носилках ничем не было прикрыто. Янь Гун распахнул глаза и, отталкивая Юань-эра, помчался следом за солдатами, уносящими Ли Цзэ во дворец. В царских покоях уже собралась порядочная толпа, министры стенали и охали, слуги так яростно терли ладонь об ладонь, что могли бы разжечь огонь даже без кремния. Янь Гун растолкал их и повалился на колени возле носилок, которые солдаты поставили, расшвыряв по углам покоев ширмы и стол, прямо в центре. — Цзэ-Цзэ, – прошептал Янь Гун. Ли Цзэ лежал на носилках мертвец мертвецом. Его доспехи и одежда были залиты кровью, из груди торчал обломок копья. На лице Ли Цзэ не было ни кровинки. Копье изредка слабо трепетало, и только по этому можно было определить, что Ли Цзэ еще жив. — Гунгун, – сказал Цзао-гэ сдавленно, – мы завоевали Дикие Земли. — Какое мне дело до Диких Земель! – взвизгнул Янь Гун и залился слезами. – Когда Цзэ-Цзэ… Лекари! Куда подевались лекари?! Лекари уже спешили в царские покои, но, едва взглянув на царя, переменились в лице и потупились. Старший лекарь встал на колени возле носилок, потрогал у раненого пульс и покачал головой: — Ничего нельзя сделать. Чудо, что царь еще не умер, но это произойдет до конца дня. Его пульс уже угасает. — Выдерните это чертово копье из его груди! – рявкнул Цзао-гэ. — Нельзя, – возразил старший лекарь. – Острие копья задело сердце. Если его вытащить, царь тут же умрет. Он и жив еще потому, что копье не вытащили. |