Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5»
|
Она скоро вернулась, неся меч, причем держала его на вытянутой руке, точно брезговала им. Оно и понятно: лезвие меча было заляпано темноватой кровью, а Су Илань не любила пачкаться. — Нужно найти ручей и бросить его в проточную воду, – сказала Су Илань, не отдавая меч. – Кровь змеиного демона для человека смертельна. — А как же твоя? — Кровь красноглазого змеиного демона, – уточнила Су Илань, не слишком довольная этим вопросом. – Здесь есть где-нибудь поблизости ручьи? Ли Цзэ кивнул, и они пошли к ручью. Су Илань с убийственно серьезным видом «выкупала» меч в воде и потом долго еще терла его лезвие листьями лопуха. — Теперь вода в ручье отправлена, – с сожалением сказал Ли Цзэ, глядя на замутненную воду. — Нет. Чистая проточная вода нейтрализует яд. Естественный враг демонов – первозданные силы природы. — А листья лопуха? – с интересом спросил Ли Цзэ. — Перебьют вонь, – недовольно сказала Су Илань, морща нос. – От крови красноглазой змеи так разит гнилью, что у меня глаза слезятся. — А я ничего не чувствую… — Ты и не должен, ты же человек, – возразила Су Илань и протянула ему меч. – Придется тебе его починить. Рукоять никуда не годится. Ли Цзэ вложил меч в ножны, похлопал по нему рукой, благодаря за службу, и пристально вгляделся в лесную непроглядную темень. Стояла мертвая тишина, даже ветра не было. — Цзао-гэ будет разочарован, – пробормотал Ли Цзэ. – Он-то хотел сделать из красноглазой змеи чучело и возить по всем Десяти Царствам, прославляя меня. — Уверен, он найдет чем утешиться, – сказала Су Илань, кивнув в сторону. Ли Цзэ поглядел, и его передернуло: чуть поодаль лежала выломанная нижняя змеиная челюсть. Красноглазая змея, чтобы избавиться от застрявшего в кости меча, вырвала ее и забросила в лес. Меч, вероятно, улетел еще дальше. Это навело Ли Цзэ на кое-какие мысли. — Илань, а в человека она могла превратиться? – спросил Ли Цзэ. — Не знаю, никогда не видела, чтобы красноглазые змеи в кого-то превращались, – пожала плечами Су Илань. — Но по-человечьи она разговаривает, – вспомнил Ли Цзэ. – Я понял, что она прошипела. Правда… только я ее понял. Су Илань сузила глаза и пристально поглядела на него. — Ты понимаешь змеиную речь? – уточнила она, и по ее лицу пробежала тень. — Что? – не понял Ли Цзэ. Су Илань ничего не ответила. «Змеиной крови с него хватит», – подумала она. История знавала случаи, когда люди превращались в демонов, выпив их крови или съев мяса. Су Илань не хотелось, чтобы такая участь постигла и Ли Цзэ. Он тем был и прекрасен, что был человеком. — Вернемся, – только и сказала она. Цзао-гэ, как и ожидалось, был раздосадован, что змеиный демон их провел, но найденная змеиная челюсть его немного утешила. Это тоже был ценный артефакт. Отчищенную и покрытую лаком, ее выставили на всеобщее обозрение у ворот дворца, а специальный глашатай созывал людей, чтобы те на нее поглядели и послушали историю эпического сражения царя с демоном, которую – со слов Цзао-гэ – тут же сочинили придворные поэты. Так к легендам о Ли Цзэ прибавилась еще одна, принесшая ему титул Победителя демонов, который сам он считал незаслуженным, ведь красноглазая змея от него ускользнула. Встретиться с ней снова ему предстояло многие, многие тысячи лет спустя, но тогда Ли Цзэ об этом не знал и даже не представлял себе, что в его жизни будут эти «многие, многие тысячи лет». |