Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4»
|
Мысли ухнули вниз вместе с Лао Луном, который как метеорит спикировал на летающий остров, парящий ниже остальных. Поднялось облако пыли, во все стороны полетели комья земли и обломки горной породы. Ху Сюань прикрыла лицо рукавом. — Ох, – сказал Лао Лун сокрушённо, – не рассчитал немного… Когда Ху Сюань отвела руку от лица и посмотрела, то сразу поняла, отчего Лао Лун сокрушался: они были в глубоком кратере, который появился буквально пару минут назад, проломленный ударной волной от сапог Лао Луна. Ошмётки грязи испачкали их одежду кляксами разной величины, и даже на носу Лао Луна красовалось пятно. Ху Сюань потёрла ему лицо краем рукава. — Ох, ох, – повторил Лао Лун, – ну да ничего, по счастью, мы как раз на острове с источниками. Потратим четверть часа на то, чтобы привести себя в порядок. — Источники? – переспросила Ху Сюань. Лао Лун проворно выбрался из кратера и только тогда поставил Ху Сюань на ноги. Сложно сказать, что ожидала увидеть Ху Сюань, когда Лао Лун упомянул источники, но уж точно не то, что увидела. Впереди было монументальное сооружение пирамидальной формы, из вершины которого струился дымок. Стены покрывали глубокие борозды, и лишь издалека можно было заметить, что они складываются в изображения драконов, вписанных в треугольники граней пирамиды. — Великие драконьи источники, выстроенные в незапамятные времена. Воды целебные и благотворно влияют на тело и Ци. Поэтому драконы славятся небывалой силой и неземной красотой. Что? – тут же воскликнул он, потому что Ху Сюань с серьёзным видом принялась его разглядывать, как какую-то диковинку. — Я бы сказала, воды влияют на самомнение… и не сказать, чтобы благотворно, – заметила Ху Сюань с улыбкой. Но Лао Лун действительно был хорош собой, этого Ху Сюань не признать не могла, потому и улыбалась. Внутреннее убранство пирамиды было такое же, как в любом другом купальном доме: они сначала попали в комнату для переодеваний. — Пока мы отмокаем в источнике, – сказал Лао Лун, – одежду выстирают. Снимай. Ему одежду снимать необходимости не было. Он небрежным движением повязал на бёдрах полотенце, тогда как его чешуйная одежда превратилась обратно в кожу. Ху Сюань невольно позавидовала такой способности. Лао Лун протянул ей купальное одеяние – тонкий белый халат, полагая, что Ху Сюань, зная её характер, сочла бы неприличным купаться в чём мать-лиса родила. — А кто будет стирать одежду? – осведомилась Ху Сюань. — Енотьи прачки. – Лао Лун ногой подпихнул корзину с грязной одеждой к выходу. Великие драконьи источники действительно оказались впечатляющего размера. Ху Сюань подумала, что в каменном бассейне, наполненном дымящейся водой, смог бы поместиться дракон в натуральную величину. У воды был минеральный запах. — Она не слишком горячая, – сказал Лао Лун, спрыгнул с бортика в источник и протянул Ху Сюань руку. – Драконьей температуры. У Ху Сюань возникли кое-какие сомнения насчёт драконьей температуры, и ноги в источник она погружала с опаской, но вода действительно оказалась лишь тёплой, несмотря на исходящий от неё пар. — В ней можно плавать, – сказал Лао Лун, заметив, как оценивающе приглядывается Ху Сюань к источнику. — Не маленькие же, – смутилась Ху Сюань, у которой такая мысль действительно мелькнула. |